Дитя Пророчества
Шрифт:
— Тем не менее, кажется, именно это ты только что и сделал. — весело шепнул ему Гаррик, видя, как от последних слов засияли глаза девушки.
— Я… — громко и торжественно заговорила Канни, выступая вперед. — Я желаю вернуть свою часть божественной сущности Трону Баала и смиренно молю моего брата, Саревока, принять Кровавый Трон, и с ним — Портфолио Владыки Убийства.
Все присутствующие на мгновение онемели от неожиданности, и ненароком выпущенный из рук щит храмовника с грохотом упал к подножию
Наконец, все было в самом деле кончено. Пророчество свершилось. Канни и ее друзья снова обнаружили себя стоящими в мирной эльфийской Роще Древних, неподалеку от Салданэсселара.
— Теперь… все? — прошептала Канни, прижимаясь к Хаэр’Далису. — Конец путешествия?
— Путешествие никогда не заканчивается, моя Фукуро. — рассмеялся в ответ тифлинг. — Заканчивается лишь его часть, но сразу же начинается новая. Закрывается одна дверь, и открывается другая. Мы достигаем вершины, и с нее нам открывается обзор следующей, еще более высокой…
ЭПИЛОГ
Молодой вельможа отложил перо, в задумчивости рассматривая объемистый том, последнюю страницу которого он только что перевернул. В изящно обставленном просторном кабинете царила тишина, лишь из приотворенного окна доносились звуки конского топота, да тяжелой поступи стражи. В этот же момент входная дверь с легким скрипом отворилась, отрывая его от раздумий, и в комнату легко впорхнула прелестная девушка в роскошном платье, расшитом драгоценными камнями.
— Как поживают твои мемуары, милый мой? — звонким певучим голосом осведомилась она, усаживаясь на широкий подлокотник кресла и обвивая руками шею мужчины. — Не следует ли все-таки прерваться, дабы подготовиться к сегодняшнему вечеру, господин Герцог? — добавила она и весело рассмеялась.
— Я… закончил рукопись. — с улыбкой отозвался молодой человек. — Однако назначенная на сегодня церемония продолжает меня беспокоить.
Девушка несколько мгновений молчала, неодобрительно покачивая головой.
— С момента гибели моего отца прошло почти пять лет. — напомнила она с грустинкой. — Всем известно, что пост Великих Герцогов Врат не переходит по наследству. Кандидата избирает верховный совет и утверждает сам Герцог Белт, таким образом, заключение нашего с тобой брака не имеет никакого влияния на твое назначение, возлюбленный ты мой упрямец. Герцог Белт отлично знает, что ты как никто другой достоин коронации.
— Не хочу напоминать, что несколько лет назад Великим Герцогом короновали Саревока, кандидатуру более чем достойную. — иронично заметил вельможа, поднявшись с места и принимаясь
— Саревок был настоящим мастером интриги. — возразила девушка. — Притом, и нынешнее его положение никоим образом не влияет на наши дела. Пойми ты, наконец! Тебе не требуется ни протекция Саревока, ни его сестры, чтобы войти в верховный совет. Ты своего положения добился своими силами! Коронация состоится на закате, и, к слову, гости уже начинают прибывать, и один знатный господин испрашивает твоей аудиенции. — она легко вскочила, с лукавой улыбкой беря мужа под руку.
Миновав несколько залов, они вступили, наконец, в приемный покой дворца, где остановились в предписанном этикетом месте.
— Лорд Делрин с супругой! — торжественно стукнув о мраморный пол посохом, объявил мажордом.
Высокий паладин в полном латном облачении степенно прошествовал в зал, ведя под руку прекрасную даму.
— Господин Герцог. — рыцарь склонился в учтивом поклоне.
— Прелат Ордена, вы оказываете мне честь своим визитом. — в тон ему отвечал герцог. — Позвольте представить вам мою супругу, Герцогиню Скай. Несколько лет назад мы повстречались на приеме у Герцога Белта. Узнав, что она дочь покойного Энтара Силвершилда, я подошел принести ей свои соболезнования. И отойти прочь уже не смог. — с улыбкой закончил он.
Юная Герцогиня, слегка покраснев, церемонно склонилась в реверансе. Молодые люди же более не могли сдерживать смех.
— Гаррик, ты вырядился как шут! — выпалил храмовник, заключая нового Герцога в медвежьи объятья.
— Аномен, ты, как и всегда, напыщенный южный регион огра! — весело отпарировал скальд, все еще смеясь. — Налия, добро пожаловать!
Молодая волшебница со смехом положила руку ему на плечо.
— Милости просим отобедать с нами. — подала голос немного сбитая с толку Скай.
Изысканный обед был вскорости подан в кабинет Герцога, и вся компания уселась за небольшим столом, весело беседуя.
— Стало быть, мальчишка, чьим смыслом жизни было слушать непристойный шуточки тифлинга, теперь Великий Герцог Врат Балдура? — слегка насмешливо прокомментировал Аномен, наливая вина.
— Я счастлив, что вы приняли приглашение на мою коронацию, бродяга, мечтавший мести полы в Ордене, и в итоге оказавшийся его Прелатом. — в тон рыцарю беззлобно огрызнулся Гаррик. — Мне действительно важно ваше присутствие. — посерьезнев, продолжал он.
— Что же до остальных? — спокойно уточнила Скай, и Налия опустила глаза.
— Я отправила весточку Имоен. — объяснила она с легкой грустью. — Но, боюсь, приглашение не придет в срок. Она возглавляет свое отделение гильдии Арфистов в Мазтике. Это… очень далеко.
— И я сомневаюсь, что нам следует ожидать Саревока на твоей церемонии. — улыбаясь, добавил Аномен.
Гаррик задумчиво кивнул.
— Как насчет Хаэр’Далиса и Канни? Ты связывался с ними? — поинтересовался рыцарь, и Налия чуть слышно хихикнула.