Дитя Света. Часть 1
Шрифт:
– Дядя, это было ужасно, - жаловаться дядюшкам, намеренно сгущая краски, я любила. Они не мама с папой, всегда жалеют и утешают чем-нибудь вкусненьким, или интересненьким, или красивеньким, или всем сразу.
– Что случилось?
– тревожно спросил мой добрый доверчивый дядя.
И я рассказала, как до-о-олго стояла в библиотеке, как меня там толкали и наступали на ноги, как я несла тяжелые учебники, даже упала под их тяжестью целых два раза. И что мне пришлось вместе с этой тяжестью до-о-о-олго искать вещевую комнату. В общем, усугубила каждое событие за день. Даже Тира меня толкнула... Да, мне стыдно! Но вы бы видели глазки
Так вот, глазки у дяди были такие большие и доверчивые, когда он слушал о моих злоключениях, потому выдумки выпрыгивали из меня сами по себе. Дядя Шэр выглядел в такие моменты вообще потрясающе. Мама права, наш древний дракон оставался наивным, как дитя, не смотря на свою сущность и силу. Его я старалась не обманывать, стыдно было в два раза больше, если не в десять. Тем более, Огненный лорд один раз чуть не спалил все имение соседского мальчишки, который чуть не попал мне яблоком по затылку... после того, как я попала ему в лоб... три раза. С тех пор я с дядей Шэром разговариваю очень аккуратно. Другое дело дядя Алаис.
– Бедный ребенок, - произнес дядюшка, но я заметила лукавый блеск в его глазах, правда, через мгновение там было только сочувствие, но я же видела!
– Намучилась, бедняжечка.
– Дядя, - я с подозрением посмотрела на него.
– Что, малыш?
– все так же участливо спросил дядя.
– Ты когда прибыл в академию?
– нет, ну, вот опять! Опять это лукавое выражение.
– Да, как раз, когда ты падала под тяжестью учебников, - ответил дядюшка, глядя на меня такими же честными глазами, как и я на него, пока самозабвенно приукрашивала действительность.
– Успел увидеть оба падения.
– Я возмущенно запыхтела и сузила глаза.
– И да, дорогая, там вовсе не было никакого приведения, тащившего три комплекта учебников, и ты совсем не была отягощена мантией. Ой, прости, меня совсем не было возле столовой, когда Тира тебя толкала.
– А я ведь тебе поверила, что ты мне веришь, - обиженно сказала я.
– Поверь, детка, я бы тебе тоже поверил, если бы сам не учил тебя так самозабвенно врать родным и близким, - совершенно серьезно произнес дядя и расхохотался.
– Но ведь столько раз верил!
– возмутилась я.
– Малышка, мне приятно баловать тебя, а под каким соусом, уже не важно, - он тепло улыбнулся и наклонился, чтобы пожать мою руку.
– Ты мне врал!
– с негодованием воскликнула я, оскорбленная до глубины души своим открытием.
– Я тебе верила, что ты мне верил, а ты меня обманывал, когда я тебя обманывала. Это нечестно!
От взрыва хохота дядюшки вздрогнули даже лошади. Я дулась, глядя на веселящегося Алаиса. Нет, но это и правда обидно. Это же сколько фальшивых слез, сколько надрывных речей и одухотворенных выдумок, а он всегда знал, что я всего на всего преувеличиваю. Невероятно! Я столько времени гордилась, что превзошла своего учителя, а он просто подыгрывал мне.
– Мэй, моя милая девочка, - заговорил дядя, наконец, усмирив смех, - поверь, меня обмануть очень сложно. Но это меня. Остальные просто не имеют шансов устоять, когда ты пустишь в ход свои слезки. Ты прекрасная ученица, я горжусь тобой, - я видела, что он еле сдерживает улыбку, но решила простить, потому что он тоже самый-самый. Демоны, это же мой любимый дядя Алаис, я не могу не него долго обижаться.
– Я люблю тебя, дядя Алаис, - растрогалась я.
– И я тебя, малышка, - дядя поддел согнутым пальцем кончик моего носа, - до самых далеких звезд.
На этой душещипательной ноте мы подъехали к кондитерской "Нежность королевы". Алаис расплатился, и мы вошли в позолоченную дверь. Я даже открыла рот от восхищения. Здесь я не была ни разу. В отличие от нашей любимой кондитерской здесь не было того неповторимого уюта и тепла, зато была роскошь и шик. За столиками в интимном полумраке сидели дамы и кавалеры. На их столах, кроме сладостей, стояли так же и бокалы с вином. Место для взрослых, сразу поняла я. К нам подошел распорядитель.
– Лорд Бриннэйн, мое почтение, - он поклонился дяде, затем мне.
– Доброго вечера, леди.
– Добрый вечер, Агаст, - ответил дядя вежливым, но прохладным тоном.
– Вы желаете столик?
– поинтересовался распорядитель.
– Нет, будьте добры кабинет, - сказал дядя, и нас повели вглубь зала.
Агаст пропустил меня вперед, указав направление, а потом до меня донесся его тихий голос:
– Лорд Алаис, ваша нынешняя спутница крайне...
– он слегка замялся, - свежа.
– Следите за языком, Агаст, - холодно ответил дядя.
– Прошу прощения, - поклонился распорядитель и вновь пошел впереди.
Мы вошли в маленькую уютную комнатку с мягким диваном и низким столиком. Я обернулась к дяде и увидела, как он демонстративно вздернул бровь, глядя на нашего проводника.
– Что это?
– спросил он.
– Лорд Бриннэйн, ваши дамы обычно...
– договорить он не успел.
Дядя улыбнулся мне, вытеснил распорядителя из кабинета и закрыл дверь. Я не слышала, что он говорил Агасту, но, когда дверь снова открылась, я как-то сразу отметила бледность лица распорядителя и дрожь в руках.
– Прошу меня простить, я несколько ошибся, - поклонился он и вновь указал следовать за ним.
Мы зашли в другой кабинет, где стоял обычный столик и стулья. Никаких диванов не наблюдалось даже близко. Распорядитель поклонился и вышел. Вскоре его сменил подавальщик, который принял заказ и напоследок осведомился:
– Лорд Бриннэйн, вам с вашей дамой подавать ваше любимое вино?
– Друг мой, неужели Агаст забыл вас предупредить?
– не смотря на насмешливый тон, взгляд дяди был злой.
– Эта девушка моя племянница!
– Конечно, лорд Бриннэйн, как скажите. Позвольте заметить, ваша... племянница очаровательна, - подавальщик вежливо поклонился, и из горла дяди вырвался рык.
– Выйдем, дружок, - сказал он, скрипнув зубами, и, ухватив подавальщика за рукав, практически выволок из кабинета.
Я удивленно смотрела на дверь, никак до конца не понимая происходящее. Дядюшка вернулся вскоре, мрачный, даже злой.
– Дядя Алаис, - позвала я.
– Что происходит?
– Да, лучше бы я отвел тебя в ресторацию, и то вышло бы безобидней, - проворчал он.