Дивный ангел
Шрифт:
– Попрошу вас впредь не опаздывать на деловые встречи, мистер Вестон, – сказала она сухим, официальным тоном. – Если таковые будут иметь место.
Она сидела, гордо вскинув голову, в небольшом кресле рядом с письменным столом и смотрела куда-то в сторону.
– Ты согласилась называть меня Джейк.
– А я решила воздержаться от этого до тех пор, пока мы не обсудим дела, мистер Вестон.
– Как хочешь, Джесси, – подчеркнуто небрежно заметил он и прошел к своему столу.
Она решилась – пока он не видит – взглянуть на него и почувствовала, как снова краснеет.
Джейк тем временем достал из ящика стола сигару.
– Курить обязательно? – спросила Джесси недовольным тоном.
Джейк от неожиданности замер со спичкой в руке. «Черт бы побрал эту пигалицу! Врывается ни свет ни заря, вытаскивает из постели, да еще и курить запрещает!»
И он стал прикуривать – нарочито медленно, попыхивая сигарой, потом с наслаждением глубоко затянулся и выпустил клуб дыма, скрывшись за ним от возмущенной компаньонши.
– Итак, Джесс, что же привело тебя сюда в столь ранний час? – спросил он, лениво растягивая слова, и снова затянулся.
– Я… я… – начала было Джесси, но не договорила – закашлялась, полезла в сумочку за платочком, приложила к носу.
Джейк удовлетворенно улыбнулся: месть – сладкая штука… Не глядя на него, Джесси встала и подошла к окну. Решительно дернув за ручку, поняла, что окно заперто, попробовала повернуть ручку влево… вправо… Запор не поддавался. Неловкое движение – и сумочка выскользнула из рук. Держа сигару в зубах, Джейк поднял эту маленькую изящную сумочку, но окно открывать не стал.
Смерив его презрительным взглядом, Джесси уселась на стул в дальнем углу комнаты, но настаивать на своем не решилась – все-таки это его кабинет.
– Если вам угодно курить, нам придется общаться на расстоянии, – ледяным тоном заявила она.
Джейк с довольным видом развалился в своем кресле, еще раз глубоко затянулся и пояснил:
– Это вместо завтрака. Джесси удивленно подняла брови.
– Я так и думала, что вы из тех, кто завтракает пивом или виски, – парировала она с кислой улыбкой.
– Неплохая идея, – заметил Джейк и, взяв со стола графин с бренди, плеснул немного в стакан. – Жаль, что нет сырого яйца, получился бы прекрасный коктейль, – посетовал он и отхлебнул глоток.
– Предупреждаю, мистер Вестон, разговаривать со мной лучше на трезвую голову.
– Не бойся, я не переборщу, – пообещал он. – Ну, давай начнем.
Тут Джесси встала и нервно прошлась по комнате, собираясь с мыслями.
– Я прекрасно понимаю, что женщина… как бы это сказать?.. в общем, женщине вроде бы не с руки заниматься бизнесом.
Джейк понимающе кивнул, ожидая, что Джесси образумилась и сейчас предложит ему выкупить свою долю. Но она продолжала:
– Мистер Вестон, хочу, чтобы вы знали, – я получила прекрасное образование, которому может позавидовать любой мужчина.
Улыбка медленно сползла с его лица.
– Кроме того, мой отец часто брал меня с собой в поездки, посвящая во многие детали своих дел. Конечно, я была тогда еще совсем юной и неопытной, но усваивала все с лету. Я уверена, что через некоторое время не хуже мужчины смогу справиться с управлением компанией.
Пока она произносила свою речь, Джейк успел осушить стакан.
– Джесси, управление компанией – это не детская игра, – прервал он ее. – Уроков, которые преподал тебе Генри, недостаточно для того, чтобы всерьез заниматься бизнесом, тем более таким, как наш!
– Может, ты меня дослушаешь? – вспыхнула Джесси. – Наберись терпения!
– Извини, – согласился Джейк. – С этой секунды я весь внимание.
Интересно, что она еще надумала? Потрясающая женщина – красива, умна, уверена в себе. Джейк не мог не восхищаться ее огромными, сверкающими от волнения зелеными глазами, роскошными волосами, упрямо вздернутым подбородком и горделивой осанкой. У него мелькнула шальная мысль – лучше бы она не уступала свои акции и осталась здесь. Но через минуту здравый смысл все же возобладал.
– Отец не завещал бы мне акции компании, если бы не был уверен в моих способностях, – сказала Джесси. – Иначе он бы поручил адвокату продать мою долю в «Таггарт энтерпрайзис» и отдать мне деньги. Сердцем чувствую: он хотел, чтобы я продолжила его дело, и верил, что я справлюсь.
Джейк слушал с каменным лицом, но в душе не мог не признать справедливость доводов дочери Генри.
– Что касается наших с вами отношений, мистер Вестон, вы вольны либо помочь мне справиться с нелегкой задачей, либо продолжать упорствовать и не соглашаться допустить меня к делу. Но имейте в виду, мистер Мак-Кафферти проинструктировал меня о моих правах, и если вы не согласитесь поддержать мои начинания, я вас уволю.
Джейка даже в жар бросило от этих слов, руки сами сжались в кулаки, но он не проронил ни звука.
– Итак, или вы содействуете мне, или оставляете за мной единоличное руководство компанией. Конечно, мне еще многому надо научиться, ведь я ничего не понимаю в грузовых перевозках, не говоря уже об управлении салуном и… и…
– Борделем, – подсказал Джейк не без ехидства.
Джесси метнула в него недовольный взгляд.
– Я предпочитаю выражение «дом терпимости», оно лучше отражает суть дела, – уточнила она и, помолчав, продолжила: – Короче говоря, мистер Вестон, мне понадобится ваша помощь.
Джейк усмехнулся: «Дожил! Какая-то девчонка диктует мне условия!»
– Но я настаиваю, – решительно подвела черту она, – вы должны помогать мне, а не мешать.
– Джесси, ты просто не представляешь, что это такое!
– Я сделала свой выбор, Джейк: я буду заниматься этим, не важно – с тобой или без тебя.
– А как насчет того, чтобы продать мне свою долю и освободиться от тяжкой ноши?
– Исключено, – заявила Джесси и, помолчав, добавила: – Кстати, сегодня за завтраком мистер Мак-Кафферти предложил мне значительно большую сумму.