Длинные руки нейтралитета
Шрифт:
Комендор Максимушкин был явно обеспокоен. Он пытался вглядываться в отдалённые огоньки, хмурился, тревожно озирался на начальство и наконец решился:
– Ваше благородие, дозвольте обратиться.
– Разрешаю, братец, только говори вполголоса, не то услышат.
– Видно очень уж плохо; самоприцел возьмёт, а провести стволом вдоль корпуса навряд сумею.
– Что ж ты предлагаешь?
– Бить в одну точку, стволом не двигая. Авось да проломит палубу, тогда корпус верным делом повредит. Удалось ведь такое раньше! Не ровён час, когда вести вдоль палубы, то гранаты зря взорвём.
– Дельно говоришь, братец. Время ещё есть, сходи за Патрушевым.
– Рад стараться!
Комендор кормового гранатомёта резво подбежал по вызову. Князь Мешков вкратце объяснил ему боевую задачу, а закончил предупреждением:
– Я сам не знаю, кого будем атаковать. Если сразу двоих, тогда твой правый. А если одного – тебе не палить, Максимушкин должен и сам справиться. Всё ясно?
– Так точно!
В рубке тоже шли переговоры:
– Иван Андреевич, прикиньте дистанцию между центральными двумя.
– Точность будет невысокой, Владимир Николаевич, в такой-то тьме.
Семаков задумался на секунду, потом явно принял решение и чуть-чуть довернул штурвал.
– В таком случае атакуем того, на которого я нацелился. Луна ещё не вышла, времени должно хватить.
Целью оказался пятнадцатипушечный шлюп «Миранда». Разумеется, он нёс ходовые огни. Разумеется, экипаж был готов к отражению атаки. Разумеется, фейерверкеры стояли наготове у ящиков с фальшфейерами. Но всего этого не хватило. Точнее, не хватило каких-то пяти минут – именно через это время луна всё же проглянула сквозь редеющие облака.
– Максимушкин, после первой не торопись. Вторую по моей команде. Ясно?
– Так точно, вашбродь!
На палубе послышался голос командира из рубки:
– Михаил Григорьевич, на пальбу у тебя будет минута, потом отворачиваю, очень уж мы близко.
– Понял, Владимир Николаевич, одна минута.
Про себя Мешков решил, что с момента начала поворота пройдёт ещё не меньше минуты, прежде чем «Морской дракон» ляжет курсом на зюйд (а цель выйдет из сектора обстрела носового гранатомёта). Впрочем…
– Патрушев!
– Я!
– Будь готов. В случае чего ты добавишь огонька.
– Завсегда готов! – Ответ не соответствовал уставу, но по существу был верен.
– Пали, носовой!
Возможно, эта команда даже донеслась до атакованного корабля, но тому было поздно что-то предпринимать. Над морем полыхнул яростным пламенем огненный шар. Мешков успел подумать, что взрыв произошёл даже выше топа мачты. Промигавшись, начарт понял, что сигнальный огонёк погас.
– Максимушкин, ещё пару!
При второй вспышке стало видно: мачты уже нет, да и надстройки снесло.
Ещё не успел грянуть третий взрыв, как в дело вступил соседний шлюп «Хорнет». Он был оборудован дорогущей новинкой: прожектором, каковой сняли с флагмана вместе с двумя обученными матросами. Луч был направлен «куда-то в сторону моря», но прожектористы принялись деятельно разворачивать прибор в поисках противника. И тут ударил по ушам третий взрыв, поставивший точку в судьбе «Миранды».
– Даю поворот на шестнадцать румбов! Всем держаться! Включаю forgage!
«Морской
– That’s her, over there! [3] – заорал глазастый уоррент-офицер [4] на «Хорнете».
Ошибиться он не мог. Тут же прожектор с «Хорнета» попробовал захватить противника лучом; это не получилось, но и луны оказалось достаточно.
Артиллеристы тоже заметили удирающий корабль, освещённый луной с левого борта. Орудия уже были заряжены, но на их наведение требовалось не меньше минуты. Уже потом английский начарт подумал, что даже при открытии огня при максимальном сближении попадание ядрами крайне маловероятно – всё же дистанция составляла около мили. А к моменту, когда английские орудия изготовились к стрельбе, русский успел сбежать на две мили, не меньше.
3
Вот она, вон там! (англ.) В английском языке корабль – существительное женского рода.
4
Уоррент-офицер – в английском флоте нечто среднее между сержантом и младшим лейтенантом.
Взвились, сияя, фальшфейеры. Крупные корабли, спасённые ценой потопления «Миранды», приготовились к отражению атаки, которой не последовало.
Единственным капитаном, не испытывавшим беспокойства в течение остатка ночи, был Фрэнсис Скотт. Он сопоставил полнолуние, уходящую облачность и манеру атаковать, присущую русскому командиру, и сделал из всего этого вывод: повторной атаки не будет, можно спокойно поспать вплоть до побудки.
С точки зрения офицеров коалиции проворный кораблик ухитрился каким-то чудом уйти. С точки зрения Семакова «Морской дракон» просто обязан был уйти с минимальными потерями.
Старший помощник очень вежливо и очень тихо высказал мнение командиру:
– Владимир Николаевич, команде нужен бы отдых.
Семаков, погруженный в раздумья, ответил тоже вполголоса, не сразу и невпопад:
– И не только отдых. Сдаётся, потребны сведения, которых нет… – Тут же поднял голову и уже во весь голос скомандовал: – Иван Андреевич, проложите курс в порт.
Первый и второй помощники преувеличенно старательно занимались своими делами. Поглядев на них, Семаков решил, что недостаточно объяснил суть манёвра:
– Господа, не уверен, что нашим славным войскам удастся удержать неприятеля от продвижения к южным окраинам Севастополя. А раз так, то понадобятся сухопутные гранатомёты. Они уже заказаны, и того более скажу: вот-вот их перешлют. Но не исключаю, что к… месту их передачи придётся пробиваться с боем.
Новости от флотского командования не обрадовали. Лейтенант Семаков правильно оценил положение: русские войска отступали. Главнокомандующий Меншиков рассчитывал удержаться под Инкерманом – и не устоял.