Длинные тени
Шрифт:
Удар! Ловко, как кошка! Ах ты, демон…
— Уииии, уи, УИИИИИИ!! — надрывалась свинка.
Первый удар пришелся вскользь, распоров одежду; второй удар… юнец точно знает, чего хочет, и убивать действительно умеет… Выпад!
Клеорн перехватил тонкое запястье, подтянул противника к себе и наотмашь ударил по шее.
Берет слетел, и темные длинные волосы рассыпались по плечам. Так вот кто это…
— Донна Кассандра де Неро? Или кто там есть на самом деле?
Чернокнижница зашипела и принялась вырываться. Даже зная по рассказам Касси, что легкой победы
— ХОГРИ-ИИИИ! — вылетела вперед свинка и принялась кусать воровку за пятки. Подпрыгивая и ругаясь, девушка бросилась к двери.
— Стоять!!! — закричал инспектор и упал, споткнувшись о беснующуюся копилку.
В бальном зале тем временем происходило следующее.
Очень много горностаев рассредоточилось по паркету и от избытка чувств подпрыгивало, заскакивало друг другу на спинки, пищало и прочее.
Маркиза Сюзетт Ле Штанк — забралась на недостроенный балкончик и визжала.
Ее спаситель, законспирированный «декоратор» — забрался на балкончик и визжал на четверть тона выше.
Синтия Росинант, графиня Желорен, несколько придворных красавиц — построили пирамиду из собственных тел, покоящуюся на плечах капрала Врунгеля, и тоже визжали. Им вторили музыканты, выставившие вокруг себя забор из духовых и струнных инструментов.
Рауль и Дениза висели на люстре, причем Дениза жаловалась, что когда она упадет — ее непременно съедят.
Господин Фульк и невесть откуда взявшийся мэтр Нюй висели на длинном белом «декоративном елементе» справа от центрального окна и переругивались. Визжать им казалось не солидным.
Ее величество, ее старшая дочь и Напа Леоне сидели на стремянке, а Дафна с Элоизой Росинант отгоняли прыгающих горностаев от лестницы.
Мэтресса Далия стояла посреди залы. Она была совершенно спокойна. Рассуждая теоретически, стая ворвавшихся горностаев и разбитое окно — не самое страшное в жизни. Могла быть стая крыс… или очередная порция невменяемых придворных.
— Мэтр, успокойте своих зверей! — взмолился Фриолар.
Виг, сделавший круг почета под потолком, опустился на пол. Сейчас он как никогда был доволен собой и Вселенной.
— Кто тут убивица? Признавайтесь!
Дамы заплакали.
— Может, их всех того? — спросил себя волшебник. И в следующую минуту над его головой что-то взорвалось. Посыпалась штукатурка.
— Ага, сработало! — закричал кто-то, прячущийся под арфой.
— Выходи, — приказал Виг. Музыканты выпихнули Камюэль. Так как придворной целительнице выпал жребий заместить собой отсутствующих кавалеров, одета девушка была в штаны, камзол и ленточный взрыв, изображавший экзотический воротник. Всё вместе смотрелось несколько нелепо, ничего удивительного, что мэтру не понравилось: — Что это было?
— Щит Айи, — призналась целительница. — То есть «пыльный гром» и чуть-чуть пороха…
— Больше не позорься, — строго предупредил волшебник. — Вижу же, из тебя целитель неплохой получится. А ты не пробовала…
Наблюдая, как два адепта Магического Искусства устроились обсуждать тонкости своих волшебных дел, забыв о выбитом окне, визжащих дуррах и замерших ремонтных работах, в душе Далии начал просыпаться вулкан.
— Фри-Фри, — с угрозой произнесла она.
— Спокойно, я сейчас всё исправлю! — ответил Фриолар. Выявив среди присутствующих королеву, он счел необходимым предоставить поклон и объяснения: — Прошу прощения, ваше величество. Мы преследуем опасную преступницу и располагаем неопровержимыми доказательствами, что она сейчас находится здесь, в Королевском Дворце. Не могли бы вы…
— Уииииии! — послышался шум за дверью. — Стой!! Держи вора!!!
В зал ворвалась Кассандра. Лицо ее хищно заострилось, в глазах сверкала ярость, и в общем и целом подруга Мелорианы Тирандье выглядела так, что перепуганные дамы подавились очередным всхлипом.
— Боги, — удивился Виг. — Ну и уродец… Сколько ж ты невинных душ загубил, вражина, что такой Шлейф Тени отхватил? Или он у тебя всегда был, а ты еще и убитыми жертвами подпитывал?
Слова старого волшебника что-то перевернули в душе «Кассандры». Если раньше «она» хотела всего лишь скрыться, то сейчас…
Прикрыв за собой дверь, «Кассандра» заложила створки кстати подвернувшимся бруском.
Сейчас в зале не было ни двух десятков перепуганных дур, ни никчемных, бесполезных гвоздестуков, были только «она» и волшебник. Старый, могущественный… Таких «она» всегда ненавидела. Не за то, что они могли с первого взгляда раскрыть «ее» секрет, а за то, что обладали тем, чего так страстно желала «ее» душа — бессмертием. Прожить шесть, восемь, дюжину столетий, и всего лишь постареть. А «ей» приходится каждые сорок лет подыскивать себе нового носителя. А ведь еще бывают непредвиденные случаи, когда какой-то некстати проснувшийся вояка рубит тебе череп…
«Кассандра» крутанула кинжал, прищуриваясь и прицеливаясь, как будет убивать мерзкого старикашку. Он, улыбаясь так, что всё лицо пошло смешливыми морщинками, смотрел прямо в глаза. Ну, старик, получай…
В следующую минуту «Кассандру» сшибли с ног.
— Фри-Фри! — завизжали Напа и Далия. Их хором поддержали остальные.
Воровка выскользнула из захвата, наотмашь ударила стилетом. Задела! Нет, всего лишь руку…
— Открывайте! — стучали в запертую дверь. — Именем Закона! Открывайте!!
Фриолар сделал еще одну попытку поймать злодейку. Под ноги «Кассандре» вдруг бросились белые тощие крыски, вцепились коготками в одежду, в кожу, поползли вверх, — и «она» поняла, что больше в Королевском Дворце ей делать нечего. В четыре прыжка преодолев расстояние до окна, «Кассандра» ухватилась за длинное полотнище, аналогичное тому, на котором сейчас висели учитель танцев и астролог, и выпрыгнула вон.
В следующий момент створка треснула, и в дыру проникла хитрая испещренная шрамами свинская морда.