Длинные тени
Шрифт:
— Кошки не разговаривают, — напомнил Роскар.
— Кошки, может, и нет. А исчадье ада — очень даже да. Смотри, как это делается! — Октавио перехватил ЧБК за хвост, и тот истошно заорал: «Шпасфсфсииитеее-уррр!»
— Мне кажется, нужно проверить Казго-Рабо. Место уединенное, с нехорошей репутацией, — в пятый раз предлагал мэтр Лео.
— Вертано, — возражал Огги Рутфер. — Там можно найти всё, что угодно — уверен, ваш Черный Человек знает там все ходы и выходы.
— Ла-Фризе, — настаивала Касси. — Та падла, что меня убила, рассказывала, что долгое время жила на юге Кавладора.
—
— Теперь, когда вы рассказали об убийстве Катарины… Я не могу представить себе, кто мог желать ее смерти. Кто мог быть настолько жесток, чтобы покушаться на жизнь истинного ангела, золотого сердечка…
Фриолар посмотрел на задумавшегося Клеорна. Вообще-то, молодой человек не собирался признаваться в том, что прочитал содержимое пухлого конверта, исключительно случайно выпавшего из кармана инспекторского камзола. И вообще, он не хотел. Еноты уронили, когда забирали у спящего гостя одежку, почистить и привести в порядок, а алхимик мимо проходил. Так как на одной из страниц стояло имя Альна де Дьюра, сыновний долг обязывал дочитать до конца. Конечно, он понимал, что не является специалистом в раскрытии преступлений…
Но, похоже, никто больше не видел логических связей, казавшихся Фриолару очевидными.
— Дон Текило, а помните, вы рассказывали о том, как ваш старый друг уговорил вас украсть у мэтра Тройного Оракула? Не мог ли сеньор Леокадий желать зла вашей супруге?
— С чего бы? Мне вообще иногда казалось, что он в нее немножко влюблен.
Прежде, чем Далия успела заверещать: «Эврика! Сюжет как у Фелиции Белль, но я поняла, откуда у преступления ноги выросли!», мэтр Виг вдруг поднял голову и резко велел всем заткнуться.
— Что случилось? — шепотом спросил Клеорн у своего помощника, пока старый маг погружал комнату в темноту и маскировал находящихся в ней людей фантомными чарами. Лео не знал.
Спустя несколько минут напряженного ожидания в центре комнаты начало сгущаться нечто. Оно зависло в воздухе, между креслами для гостей и рабочим столом, которым мэтрессе Далии так и не выпал случай воспользоваться, а потом пробормотало знакомым голосом:
— Так-с, посмотрим, каких ловушек наизобретала наша гномолюбивая чудичка-алхимичка. Как будто я сотню лет собирал свою коллекцию для того, чтобы ею пользовались всякие лоботрясы типа мэтра Фотиса, или, спасите боги, Камюэль. Вот здесь должна быть пружинка… ой.
«Ой» относилось к вспыхнувшим магическим фонарям.
— Фледди, чтоб тебя пиявки за своего приняли, неужели это ты?
— Виг? Господин Клеорн? Мэтресса… хмм… — растерялся «воскресший» мэтр Фледегран.
— А мне сказали, ты помер, — съехидничал мэтр Виг. — Что так? Захотел со службы слинять — чего ж не ко мне в Башню, посидели бы, выпили…
— Он предпочел обустроиться в замке Фюрдаст, — язвительно объяснила Далия. — И тратиться на аренду жилья не надо, и всегда можно наблюдать за жизнью бывших подопечных… эй! Вспомнила! У него же есть волшебное зеркало! Которое, кстати сказать, согласно последней описи имущества Королевского Дворца числится за мной! Клеорн, дорогой мой, я знаю, как разыскать пропавшую «Кассандру»! — и от нахлынувших чувств она расцеловала случившегося рядом сыщика.
Тот совершенно растерялся, бедняга, не зная, ловить ли ему за край мантии ушлого Фледеграна, бежать на поиски преступника… или пасть у ног самой прекрасной и самой замечательной из алхимиков Вселенной.
К огромному сожалению Далии, ей пришлось отвлечься по спешному и неотложному делу, и потому воочию узреть процесс извлечения имущества из мэтра Фледеграна (вернее, из Фюрдаста, но всё равно — волшебник негодовал так, будто именно его вскрывают тупой зубочисткой) она не смогла.
Под дверью обнаружились Синтия и Элоиза Росинант.
Как будто на сегодня общения с придворными было недостаточно…
— Ваша ученость, — строго потребовала графиня. — Вразумите Элоизу! Сейчас, когда вскрылось коварство Мелорианы Тирандье, самое время соблазнять принца, а она, видите ли, не хочет!
— Мама! — взбрыкнула дочь.
— Мы же обо всем договорились, — заикнулась было алхимичка.
— Не о чем нам договариваться! Раньше я думала, что Элоиза не выдержит конкуренции с Мелорианой, да и Сюзетт, селедка брабансская, его высочеству тоже глазки строила, а теперь — нет уж! Федерико седло заказал для будущей борингтонской охоты, чтоб, значит, появиться при полном параде, как и полагается родственнику короля! Что хотите, то и делайте, но чтобы моя дочь уже к концу месяца была помолвлена!
Расчетливо прищурившись, Далия принялась соображать. Делайте, что хотите? Прекрасная инструкция!
Поманив юную графиню, алхимичка наскоро прошептала ей список неотложных дел.
— Знаете, ваша ученость, — растерялась девушка, — я вовсе не собиралась кончать жизнь самоубийством!
— Ах, как вы не понимаете, Элоиза! Повторяю еще раз. Спускаетесь с башни…
— Так.
— Заходите в любую комнату, расположенную не ниже третьего этажа…
— Понятно.
— Открываете окно…
— А можно воспользоваться бальной залой? Там еще не исправили ущерб, нанесенный волшебниками.
— Как пожелаете. Главное — выходите на карниз, тот, что снаружи, и громко объявляете, что броситесь вниз, если вам не позволят выйти замуж за своего избранника.
— Но я…
— Объявляете, а не бросаетесь, — подчеркнула Далия. — И постарайтесь сделать всё вышеперечисленное как можно быстрее, пока мэтр Лео не отбыл выполнять очередную миссию Министерства Спокойствия.
Вот так и вышло, что для окончательной поимки преступника Клеорну вновь пришлось просить помощи у мэтра Вига. И у его секретаря, естественно, — уж больно молодой человек рвался поучаствовать.
Аль-Миридо, бывшая таверна «Морское око»
Надо было встать и заставить себя действовать. Добраться до сундучка с мазями-притираниями, проглотить заживляющей раны эликсир… Лаэнмифь была целительницей милостью богов; девчонка давно мертва, а ее Искусство до сих пор помогает ему бороться со Смертью… поможет и сейчас, он не умрет, нет, он не может, не должен…