Дневник Габриеля
Шрифт:
— В Мексике проще и следы легче запутать.
Гаррисон улыбнулся, как школьник, с упоением рассказывающий о научном проекте.
— Но откуда ты знаешь, что это пластид военного класса, если химический анализ еще не завершен?
— После каждого взрывчатого вещества остается свой особенный след. И если знаешь, что искать, то можно многое рассказать о том, что за материал использовался при изготовлении бомбы. Энергия, высвободившаяся в результате взрыва в бунгало, не могла быть результатом использования
— Энергия равна массе, умноженной на квадрат скорости света.
Гаррисон кивнул, хотя моя попытка продемонстрировать познания в физике, вызывала у него боль, словно жмущие ботинки.
— Типа того.
— Но зачем маскировать этот пластид, если мы все равно не можем отследить его происхождение?
— Потому что так веселее.
— Веселее? — Я не смогла скрыть отвращения.
— Террористы, если речь не идет о смертниках, по природе своей игроки.
Я снова уселась в кресло и покачала головой.
— Да, странная психология.
— Как правило, это больные люди. Мечта психиатра.
Вошел детектив Норт. Один из старейших сотрудников отдела, разведенный отец, давно ведущий бой с холестерином и пивом. Его отличительные черты — редеющие рыжеватые волосы и алкогольный румянец.
— Мы получили ордер на обыск в домах Брима и Финли. Выполнять?
— Да, обыскать все сверху донизу. Все до единой бумажки, машину, мусор, — сказала я, а потом поправилась: — Особенно мусор.
— Брим недоволен, что магазин опечатан.
Я посмотрела на него с таким видом, словно спрашивала: «Я что, должна отвечать на глупые вопросы?».
— Понятно, — кивнул Норт и по дороге к двери бросил взгляд на Гаррисона: — Милый костюмчик.
Тут зазвонил телефон. Прямая линия.
— Делилло.
— Мама, — раздался голос Лэйси на октаву выше нормы.
— Лэйси, все в порядке, детка?
— Они меня отстранили.
— Кто?
— Эти козлы из школы. Директор Паркс.
На рождественской неделе они все-таки три дня учились, чтобы сократить обучение в самое жаркое время.
— Он хочет, чтобы мы с тобой пришли к нему.
Звонок по другой линии.
— Погоди секундочку, Лэйси.
Я переключилась на вторую линию. Звонил сержант по имени Толланд.
— Лейтенант, неподалеку от оврага обнаружен труп. Думаю, вам стоит взглянуть. Возможно, убийство.
Господи, в Пасадене всего тридцать шесть тысяч жителей. Два трупа за три дня для нашего городка — это уже волна преступности.
— Где?
— Парковка рядом с искусственным прудом.
— Поняла.
Я снова переключилась на Лэйси.
— Лэйси.
— Вот ублюдки.
— Где ты находишься?
— В «Старбакс». [6]
Я сделала вдох. Голова трещала
— Я позвоню домой позже, и мы все уладим.
— Они ведут себя так, словно я ребенка украла, а не конкурс красоты испортила. Что с ними такое? Они что, не отдают себе отчета, что мы творим с нашей планетой?
6
Популярная сеть кофеен.
— По-видимому, нет.
— И это все, что ты скажешь?!
Я потерла висок указательным пальцем, пытаясь избавиться от головной боли. Совмещать работу и материнство, что может быть лучше? Ты же современная женщина. Господи. Мои мысли на секунду вернулись к двум взрывчатым веществам, одно из которых было спрятано внутри другого.
— Пока да.
— Супер, — буркнула Лэйси и повесила трубку.
Я тоже повесила трубку и уставилась на дверь. Гаррисон поерзал в кресле. Я взглянула на него, почти удивившись, что в кабинете есть кто-то еще. Он посмотрел на меня так, словно хотел что-то спросить, но не знал, с чего начать.
— Мне нужно сделать еще один звонок.
— Я подожду снаружи.
Он встал и двинулся к выходу.
— А ты уверен, что пластид привезен из-за границы?
— Я проверил. У них строгий учет.
— У них?
— Я связался с военными.
— Когда ты успел?
— Вчера вечером. Я не спал.
— Именно вчера или ты вообще никогда не спишь?
— Иногда мне кажется, что никогда.
У меня возникло чувство, что он говорит о чем-то, чего я недопонимаю.
— Я что-то упустила? Неужели это вещество настолько особенное?
— Ох, — выдохнул он так, словно только что понял, что забыл положить один из ингредиентов, как это нужно по рецепту. — Его нельзя обнаружить по запаху, оно не пахнет.
Я задумалась на секунду.
— Взрывчатое вещество?
— Ага.
— То есть собаки его не смогут учуять?
— Никто его не сможет учуять, даже после взрыва оно практически не оставляет следов. Вот почему этот пластид настолько опасен, и в армии взят под строжайший контроль.
— Как же он попадает в Мексику?
— Мы его не производим, зато производит Израиль. И продает мексиканской армии.
Приблизительное представление, что это за материал, сформировалось в моей голове, словно фотография в лоточке с проявителем. И эта картинка меня испугала. Да, это вам не вещество, которое используют при показательном сносе старых казино в Вегасе специально для телекамер, и не то, чем взрывают горные склоны при добыче угля.
— Это вещество предназначено для того, чтобы убивать, да? Например, того, кто заходит в дверь? — спросила я.