Дневник сорной травы
Шрифт:
– Это неважно… Видите ли, мое дело не совсем обычное. Я ничем не могу подтвердить свои слова, поэтому… никто не станет меня слушать. А Людмила сказала, что вы добрый, порядочный человек…
– Глупо было бы с моей стороны опровергать такое мнение, – улыбнулся адвокат.
Женщина вызывала у него симпатию. Она сидела в кресле очень прямо, сжав коленки, и теребила ремешок сумочки.
– Говорите смело, что вас беспокоит, Галина Павловна, – подбодрил ее Пономарев. – Поверьте, я ко всему привык.
– Вы подумаете, что у меня больное воображение, или… Впрочем, какая разница. Раз я уже
Артем терпеливо кивнул.
– Может быть, со стороны это и смешно, только мне не до шуток!
– Понимаю вас, Галина Павловна. Продолжайте, пожалуйста.
– Я… боюсь одного человека. Он хочет меня убить!
– Откуда вы знаете?
– Чувствую! У меня интуиция…
Артем не выдержал и рассмеялся.
– Вы смеетесь… а я перестала спать по ночам.
– Простите.
– Не извиняйтесь, – вздохнула посетительница. – На вашем месте любой бы смеялся. Поэтому я никому и не говорю. Даже Людмила не знает, по какому вопросу я к вам обращаюсь. Я ей сказала только, что у меня проблема и мне нужен совет опытного адвоката.
– Почему вы решили, что кто-то собирается вас убить? Вы можете назвать имя этого человека?
– Нет, – она покачала головой. – Я не могу назвать его. Ведь все, что я думаю, – только предположения, догадки. Дайте мне совет, как себя вести, чтобы… этого не произошло. Я имею в виду… убийство…
Артем задумался.
– Послушайте, Галина Павловна, – осторожно начал он. – Вы должны хоть что-то мне рассказать. Кто этот человек? Каким образом он вам угрожает? А главное, по какой причине?
– Он… мы работаем в одной фирме, «Альбион». Этот человек следит за мной. Он… смотрит на меня, а когда я ловлю его взгляд, отводит глаза. Однажды я допоздна задержалась в офисе. На улице было темно и пустынно. Я шла пешком, и через некоторое время услышала, что за мной едет машина. Она медленно двигалась с потушенными фарами. Я узнала его машину. Не знаю почему, мне стало так страшно! Я сразу побежала по дороге и стала ловить такси…
– Может, он просто ухаживает за вами? – предположил Артем. – С мужчинами такое бывает. Робость, боязнь получить отказ… из-за подобных комплексов они делают множество глупостей.
– Нет, что вы! – горячо возразила посетительница. – Он совсем другой, пользуется успехом у женщин, и вообще… достаточно уверен в себе.
– Как давно вы работаете в «Альбионе»?
– Пять лет.
– И все это время он следит за вами?
– Это началось полгода назад. У нас в офисе устроили вечеринку – праздновали день рождения сотрудницы. Мы с ней дружим. Я помогала ей убирать со стола и мыть посуду, когда все уже ушли. Потом она пошла в туалет, а я одевалась. В холле было темно. И вдруг… от стены отделилась тень и двинулась прямо ко мне. Я буквально приросла к месту от страха. Тут приятельница вышла из туалета, и свет упал на того, кто находился в холле. Это оказался… тот человек, о котором я говорю вам. У него в руках был шарф, приготовленный, чтобы накинуть его мне на шею. Не знаю, почему я так подумала. Но он собирался убить меня! Он не
– Интересно… и как он повел себя?
– Он? Никак… Улыбнулся и сделал вид, что надевает шарф. Сказал, будто вернулся помочь нам закрыть двери и включить сигнализацию.
– А ваша приятельница? Она что-нибудь заметила?
Галина Павловна отрицательно покачала головой.
– Думаю, нет. Я ей тоже ничего не сказала. Вдруг мне это только кажется?..
Артем делал свою обычную работу, но как-то рассеянно. Отчего-то визит Галины Павловны напомнил ему историю, на которой он давно поставил крест.
Бородатое, ухмыляющееся лицо господина Вольфа встало перед ним, как наяву. Злобные проделки мага попортили тогда Пономареву много крови. Беспрестанный стук по потолку, назойливые вороны, гусеницы, которые то ли были, то ли почудились ему под воздействием «колдовства»…
С каким удовольствием Артем выполнил просьбу Динары и накостылял Вольфу! Это оказалось совсем нетрудно. Не привыкший к подобным вещам, Карл Фридрихович растерялся и по-настоящему струсил. Драться он не умел, и пара крепких затрещин от неизвестного человека в маске, подкараулившего его у собственного подъезда, привели Вольфа в ужас. Второго предупреждения не потребовалось. Господин маг решил, что ему пора сменить северную столицу на Москву-матушку.
Артем время от времени наводил справки. Вольф осел в Москве и возвращаться в сырой туманный Петербург не намеревался.
Убийства женщин прекратились, но никто не связывал это с отъездом Вольфа. Динара оказалась права – маньяк ушел из жизни, оставив в назидание потомкам свою исповедь, так что к гибели Вероники Лебедевой, Авроры Городецкой и Изабеллы Буланиной маг действительно не имел отношения.
По случаю, записки серийного убийцы попали Пономареву в руки. Отец прекрасной Авроры мог быть спокоен: человек, лишивший жизни его дочь, умер. А сыщик выполнил свой долг перед отцом девушки и честно отработал деньги, которые платил ему Городецкий.
Почему же эта история снова всплыла в памяти Артема?
Он как раз размышлял над этим, когда позвонила Динара.
– Ты скоро приедешь домой? – устало спросила она. – Эти хулиганы меня замучили! Устроили на кухне вигвам и взялись разводить в нем огонь! Представляешь? Хорошо, что я вовремя услышала запах паленого верблюда.
– Какого верблюда?
– Они сделали вигвам из верблюжьего одеяла!
Пономарев засмеялся, чем сильно разозлил супругу.
– Завтра сам с ними останешься! – сердито сказала она. – Поводов для веселья будет, хоть отбавляй!
– По-моему, они болеют, и им положено лежать в постели.
– Вот приедешь и уложишь эту сладкую парочку! Жду не дождусь.
– Хорошо. – Артем посмотрел на часы – семь с минутами. – Я еду. Что-нибудь купить?
– Молоко, кефир, хлеб и шоколадные вафли для детей. Будь добр, поторопись!
– Лечу!
Пономарев действительно спешил. Он заехал в гастроном; уже собираясь к выходу, решил купить фруктов и бутылку сухого вина.
– По какому случаю будем пить? – поинтересовалась жена, когда он ввалился в квартиру, мокрый, с пакетами и бутылкой в руках.