Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
– Гуру Махарадж, - сказал он, - Вы одеты в шафрановые одежды, идете впереди киртана и, очевидно, старше большинства из нас. Кроме того, Вы выступаете с речью на сцене на протяжении последних 18 лет.
Когда преданные быстро пообедали и завершили последние приготовления к представлению, за кулисами появились посол Индии, заместитель мэра и Джаятам с Нандини. Было заметно, что послу приятно находиться здесь, также, было очевидно, что заместитель мэра чувствовал себя очень неуютно. Он был покрыт испариной, потирал руки и нервно оглядывался
Когда посол и заместитель мэра в шесть часов вечера вышли на сцену, чтобы открыть представление, сотни людей сидели на скамейках на песке перед сценой, а еще больше прогуливались по фестивальной площадке. Я никогда не забуду выражение изумления на лице заместителя мэра, когда он увидел огромное количество людей и размах нашего мероприятия. Со сцены было видно, что наш яркий фестиваль простирается до самого моря. Он стоял онемевший, в то время как аудитория ревела и уважительно аплодировала ему и послу.
Когда заместитель мэра посмотрел на людей, ожидающих начала представления, а затем на посла (высокопоставленного дипломата с энтузиазмом поддерживающего нас), я почувствовал, что в его сердце произошла перемена. Мне никогда не узнать какие страшные картины рисовал он прежде в своем воображении о нашем движении. Это могло быть из-за пропаганды, которую вела наша оппозиция на протяжении столь долгого времени. Но эти дни уже подходят к концу, и какие бы заблуждения у людей ни были насчет нас, они постепенно меркнут благодаря огромному количеству фестивалей, которые мы провели за эти годы, фестивалей, которые убедили их в нашей подлинности и растопили их сердца, заполнив любовью к нам.
Я наблюдал, как заместитель мэра изучающе осматривает фестивальную площадку. В ресторане было полно людей, наслаждающихся прасадом, а в палатке йоги не было отбоя от желающих позаниматься. В палатке Курсы Кулинарии собрались женщины, которые хотели научиться готовить блюда вегетарианской кухни. Все палатки представляющие различные аспекты Ведической культуры были забиты битком, а в палатке Вопросы и Ответы яблоку было негде упасть. Люди гуляли с книгами Шрилы Прабхупады в руках, а у многих детей на лицах красовались гопи-доты. На огромной площадке было столько людей, что по ней было сложно передвигаться.
Заместитель мэра в изумлении смотрел на все это, и я не поверил своим глазам, когда увидел, что он, пробежав глазами по бумажке с заранее заготовленной речью, сунул ее в карман. Еще раз, бросив взгляд на происходящее перед ним, он шагнул к микрофону и начал говорить без подготовки.
– Дамы и господа, - начал он, - это, без сомнения, честь для нашего города - принимать здесь, на нашем прекрасном побережье, этот великий праздник.
Преданные изумленно переглянулись. Никто не ожидал, что он будет прославлять нас.
– Сам факт присутствия Посла Индии говорит о важности этого события, - продолжал заместитель мэра.
Преданные, не веря своим ушам, качали головами.
– Глядя вокруг, - говорил он, - мы видим, что этот фестиваль несет древнюю и красочную культуру на наше побережье.
В уме я обратился к Шриле Прабхупаде.
– Мой возлюбленный духовный учитель, - стал молиться я, - Вы видите? Вы видите это?
Заместитель мэра продолжал:
– Как многие из наших уважаемых горожан знают, мы предоставляем эту площадку только для самых престижных мероприятий, и я считаю этот Фестиваль Индии именно таким событием.
Преданные расплылись в улыбках до ушей.
– И поэтому, - продолжал он, - как заместитель мэра я провозглашаю, что наш город и впредь будет рад принимать этот фестиваль на этом самом месте на протяжении многих лет. Дорогие жители и гости нашего города, пожалуйста, наслаждайтесь этим чудесным праздником.
Зрители вежливо захлопали, а преданные встали и разразились бурными аплодисментами. Я был не в состоянии говорить или делать что-либо. Я сел, ошеломленный, на глаза мои навернулись слезы.
– Кто только мог представить?
– думал я.
– Такое возможно только по милости Господа Чайтаньи.
Сделав шаг назад, заместитель мэра попросил посла сказать несколько слов. Посол прославлял наше движение и все, что мы делаем, распространяя сознание Кришны в Польше. Он был настолько вдохновлен, что, сойдя со сцены, отправился в палатку Вопросы и Ответы, где два часа отвечал на вопросы гостей.
Один мужчина бросил ему вызов.
– Движение Харе Кришна действительно представляет вашу культуру?
– спросил он.
– Да, - с улыбкой ответил ему посол, - и делает это в высшей степени.
После он вернулся на основную сцену и дал получасовую лекцию о том, как важно контролировать чувства для того, чтобы познать себя.
Вечером, когда гости разошлись, я ждал, пока преданные уберут площадку. Я сидел на скамейке и вспоминал проявление величайшей милости Господа Чайтаньи, свидетелем которой я стал сегодня.
– Какая честь для меня быть частью этого движения!
– Думал я.
– Оно несет великую удачу жителям этой страны. Удивительно, что невероятные вещи, о которых раньше я читал в шастрах, я могу увидеть воочию на этом фестивале. Это современные игры Господа Чайтаньи, вдохновляющие как преданных, так и обычных людей. сататам джаната бхава тапа харам парамартха параяна лока гатим нава леха карам джагат тапа харам пранамами шачи сута гаура варам
«Я склоняюсь перед Гаурой, прекрасным сыном Матери Шачи, устраняющим страдания материального существования, являющимся целью жизни тех, кто предан высшей цели, вдохновляющим материалистов проявить трансцендентные качества и стать подобным пчелам, которые жаждут наслаждаться нектаром кришна-катхи, и избавляющим от всех страхов материального мира» [Шрила Сарвабхаума Бхаттачарья, Шри Гауранга-махима, стих 4]
Глава 8