Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Так, ну ты это, давай без всякого такого.

— Прости, просто эта вещь реально поможет нашему общему другу, — сказал я, отцепившись от Хана.

— Как скажешь, ладно, валим отсюда. Нам тут уже делать больше нечего.

На закате дня мы покинули прибрежную зону. На ближайшем перекрёстке Хан остановился.

— Мне надо зайти к одному бородачу и передать, что на одного гондона в Таркове стало меньше. Так что на этом наши пути расходятся.

— Значит, всё?

— Значит, всё. Не думаю, что у нас появится возможность ещё увидеться. Но прощаться необязательно, —

с улыбкой сказал Хан и протянул мне руку.

— Тогда до встречи, маньяк широкоглазый, — пожал я ему руку.

— И тебе не хворать. Хе.

Мы развернулись, и каждый пошёл своей дорогой. Но буквально через несколько секунд Хан окликнул меня:

— Кстати, передай Ивану, что дома туман!

— Туман?

— Он поймёт, просто скажи!

— Хорошо.

***

И вот я снова тут, у входа в госпиталь. Уставший, не жравший, грязный и вонючий. Медбраты меня сразу узнали и побежали за Терапевтом. Я сел на ближайшую лавчонку и просто хотел закурить. Бывают такие моменты, когда хочется достать хорошую сигаретку, почувствовать на языке её обёртку, поджечь табак и сделать сильный вдох. А на выдохе всё, на выдохе рай. Пока я думал о рае, передо мной уже стояла владыка ада в женском обличье.

— Вернулись? Очень рада, что живы!

— А что это вы без переводчика в этот раз?

— Ой, будет вам, сами ведь всё поняли. Мне нужно было время, чтобы оценить вас.

— Оценили?

— Да, и я действительно рада, что вы живы. Получилось всё достать?

Я открыл свой рюкзак и показал ей все свои находки.

— Отлично! Можете передать их моему человеку. Сергей, подойдите, пожалуйста.

К нам подбежал один из медбратов и собирался было забрать у меня мой рюкзак.

— Куда?! Где гарантии, что вы выполните свои обещания?!

— Молодой человек, успокойтесь. Идите за мной.

Мы проследовали в кабинет, откуда доносился громкий грубый мужской голос. Кого-то он мне напоминал. Открыв дверь, Терапевт показала мне Ивана.

— Вот, любуйтесь на своего товарища.

Я был в шоке. Иван лежал на кровати и рассказывал свой тупой анекдот про «Угу!» девушке-переводчику Алисе. Та же в свою очередь пыталась взять у него замеры давления.

— О, кто явился, хеллоу, май фрэнд! (пер. с рус. англ. «Привет, мой друг!»)

— What the fuck is happening here??? (пер. с англ. «Какого хера тут происходит?»)

— А я это, ну как сказать-то, хэлфи нау! (пер. с рус. англ. «Уже здоров!»)

— Вы мне объясните, что тут происходит? — обратился я к Терапевту.

— Ваш друг прекрасно себя чувствует, как видите. Мы смогли поставить его на ноги буквально за сутки. Вы, наверное, думали, что я зверь какой-то и брошу вот так человека, да ещё и могу сознательно оставить его инвалидом. Вы глубоко ошибаетесь.

— Я, пожалуй, сделал поспешные выводы… Простите, Эльвира Хабибулина.

— Стыдно вам должно быть. Ну ничего, вижу, вы человек хороший, о друге заботитесь. Прощаю.

После всего увиденного и услышанного мне не оставалось ничего иного, кроме как просто открыть рюкзак и передать все вещи медбрату. Тот охотно их принял.

— А если бы

я не выполнил часть своей сделки? Не принёс бы вам всё?

— Я просто отпустила бы вас на все четыре стороны и со всеми заученными проклятиями.

— Так просто?

— Так просто, да. Не на органы же вас пускать. Хах. Хотя это идея, — глаза Терапевта сверкнули.

— …

— Шучу-шучу. Ваш друг ещё должен полежать денёк, и завтра мы его уже спокойно выпустим.

— Это просто замечательно, мы вам очень обязаны!

— Уже не обязаны, я учла ваш вклад. Кстати о нём, Сергей, дайте мне шприц.

— Зачем он вам? — удивился я, когда Терапевт снимала колпачок со шприца с зелёной субстанцией.

— Он не мне, — улыбнулась Эльвира Хабибулина.

А Иван всё лежал с большущей улыбкой и просто смотрел, как мы ведём беседу. Однако радость его быстро улетучилась, когда над его ногой завис шприц.

— Э, какого?! Нет, только не опять уколы!

Послышался тихий удар, и вот уже вся зелёная жидкость пошла по крови Ивана. Он издал вздох и театрально показал, что умирает.

— Вот теперь точно завтра выпишем! — удовлетворённо сказала Эльвира Хабибулина.

Глава 4. Они

Ранним днём я вернулся за Иваном. Позитив исходил из меня бурным потоком. Я сидел на ступенях госпиталя и просто наслаждался хорошей погодой. Но время тянулось бесконечно долго и дошло до того, что мне уже осточертело ждать. Я раскрыл двери и зашёл внутрь. Никого не было, полная тишина. Дойдя до середины здания, я услышал какие-то звуки. По мере приближения к источнику становилось очевидно, что это не просто человеческий разговор, а самая настоящая ссора.

— Какого хера вы сделали с моей одеждой?! Где мои штаны?!

— Мы их ещё не нашли, успокойтесь, пожалуйста, скоро всё отдадим.

Голос первого собеседника принадлежал Ивану, это точно. Успокоить его пыталась, видимо, Алиса. Иван продолжал отчаянно ругаться.

— Нет, ну это просто бред. Зачем вам моя одежда?!

— Да не могли же мы вот так взять и в грязных вещах вас оперировать, поймите уже.

Я открыл дверь в помещение и увидел большой склад, в котором было огромное количество вещевых мешков. Такое ощущение, что здесь была вся утварь, которая когда-либо принадлежала пришлым пациентам. Понятно, почему Ивану никто ничего не мог выдать.

— Блядь, ну что там, что с вещами?!

— Да угомонитесь вы, ищу-ищу! — уже не сдерживалась Алиса, попинывая своего помощника.

— Ivan, how are you? Why so long? (пер. с англ. «Иван, как ты? Почему так долго?»)

— Ох, Джон, вэтс идиотс кант файнд май клоус, ай рили нид вэм! (пер. с рус. англ. «Эти идиоты не могут найти мои вещи, а они мне очень нужны!»)

— Relax, they are trying to help you, don’t be such a dushbag (пер. с англ. «Расслабься, они пытаются помочь тебе, не будь таким мудаком»).

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание