Добиться своего
Шрифт:
— Может, и так, но та фея давно улетела, — мрачно произнесла она.
— Хм… Шеффилд наверняка не думает, что ты будешь долго оставаться вдовой. Или он уже выбрал преемника Мартина?
Сюзанна резко поднялась, щеки ее полыхали.
— Мне пора идти, Ник. Меня еще ждут дела.
— Какие?
— К примеру, я ищу работу.
Он издал короткий, но злой смешок.
— Разве у твоего отца совсем не осталось денег?
— Мне нужна работа, только не на полный день. Я должна больше времени
— Что ж, могу предложить тебе место смотрителя поместья.
— Благодарю покорно! — Гнев выплескивался из ее лучистых фиалковых глаз, щеки вспыхнули и снова побледнели.
— Я слишком долго страдал, теперь твоя очередь.
— Я понимаю, ты всегда смотрел на меня как на свою собственность. Ты слишком властный, Ник, — с горечью сказала она. Разве не царил он в ее мыслях каждый день все эти годы?
— Для Мартина, наверное, было жестоким ударом узнать, что ты не девственница? — спросил Ник, не обращая внимания на слова Сюзанны.
Если говорить честно, Мартин тогда слишком напился. Его будоражило только одно: он получил Сюзанну в жены, одержав таким образом верх над Ником.
— Мартин никогда не говорил со мной об этом, — призналась она.
— Ну да, конечно, он ведь с ума сходил от любви, был готов на все, лишь бы добиться тебя. Когда ты обнаружила, что беременна?
— Когда впервые почувствовала утром дурноту, — уныло ответила Сюзанна.
— Повторяю, я хочу повидаться с Шарлоттой.
Выражение его красивого лица было неумолимым.
— Ник, Шарлотту ничто не связывает с тобой. Своей настойчивостью ты только доставишь нам неприятности.
Мозг Ника напряженно работал.
— Думаю, ты что-то скрываешь.
Разговор стал невыносимым. Бог знает, чем все это закончится.
— Я ухожу, Ник.
— Одну минутку, — он притянул ее к себе, обняв за плечи. — Что с тобой, Сюзи? Похоже, ты боишься меня.
— Не боюсь, а опасаюсь. Ведь ты можешь поломать нашу жизнь.
— Как? Ответь мне, Сюзанна! Как?
У нее пересохло во рту.
— Я ставлю благополучие отца выше всего остального.
— Но при чем здесь моя встреча с Шарлоттой? — настаивал Ник, его черные глаза засверкали.
— Ты можешь расстроить ее, — нашлась она наконец.
— Я прекрасно общаюсь с детьми, — усмехнулся он. — У меня два крестника, я часто навещаю их.
Губы у Сюзанны дрожали, и она поняла, что говорит шепотом:
— Отпусти меня, Ник. Я никогда бы не приехала сюда, если б знала, что ты купил поместье.
— Если бы ты не приехала, то не сказала бы, что у тебя есть дочь по имени Шарлотта, — ответил он. — Я осуществил свою месть, приобретя «Беллемонт», но думаю, я вправе поступить так, памятуя, то зло, что вы причинили мне в прошлом.
Она смогла только кивнуть.
—
— А вот это не входит в мои планы.
У Сюзанны зашумело в ушах, когда Ник притянул ее к себе и начал целовать. Сердце затрепетало, неудержимая страсть волной прокатилась по венам.
Боль. Одиночество. Сексуальная неудовлетворенность. Все исчезло. Сюзанна снова, как в прошлом, прижимается к Нику, полуагония-полуэкстаз обжигает ей живот, груди, лоно. Она даже не может высвободить руки: Ник целует ее так пылко и страстно, что перехватывает дыхание.
Внезапно он отпрянул от Сюзанны, взглянул на ее дрожащие полуоткрытые губы, затуманенные глаза и усмехнулся, увидев острое желание на ее лице.
— Только посмотри на себя, Сюзи. Повтори, что не хочешь больше встречаться со мной. Не надо кривить душой. Ты хочешь меня.
Его слова мгновенно привели Сюзанну в чувство. Сгорая от стыда, она попыталась изо всех сил ударить его по лицу, но твердая рука Ника остановила ее.
— Вижу, ты не совсем растеряла свой боевой дух.
Мир перестал плыть перед глазами Сюзанны, она снова начала мыслить трезво.
— Перестань, Ник, нас с тобой связывал только секс.
— Я лишь однажды занимался с тобой любовью, — произнес он, совершенно не тронутый ее словами. — В этом доме. В твоей спальне, той самой, где я провел прошлую ночь, думая о тебе и твоем предательстве. Единственный раз, когда я узнал твое прекрасное тело. Но не последний. Он взял ее за руки. — Я буду мужчиной твоей жизни, Сюзанна. И ты ничего не сможешь с этим поделать! — Он победно улыбнулся.
Сюзанна нашла силы вырваться из его рук и заторопилась к выходу.
— Держись от меня подальше, Ник, — бросила она ему уже у двери.
— Даже не собираюсь, Сюзанна. И ты знаешь это. — Его голос звучал так властно, что слезы, которые она старательно сдерживала, заструились по лицу. — Ты платишь за то, что сделала со мной.
Когда Сюзанна наконец вернулась домой после бесцельной поездки по окрестностям в течение почти целого часа, отец ожидал ее на крыльце, тревожно сжимая в руке книгу.
— Господи, Сюзанна, где ты была? Я уже начал беспокоиться.
— Извини. — Она взбежала по ступенькам и поцеловала его. — Я случайно встретила знакомого.
Маркус последовал за ней на кухню, где Сюзанна поставила чайник на плиту. Чай. Спасительный напиток, к которому прибегают люди в моменты шока.
— Садись, папа, мне нужно кое-что тебе сказать.
Старик внимательно посмотрел на нее.
— Надеюсь, это хорошая новость, — пробормотал он, выдвигая стул и усаживаясь на него.