Добро пожаловать на Олимп, мистер Херст
Шрифт:
Не успел он спрятать фляжку, как мы повернули направо по узкой дорожке с небольшим указателем "Ранчо Херста". Скоро мы остановились у закрытых ворот. Из будки с вопросительным видом высунулся какой-то смертный.
– Мы гости мистера Херста!
– крикнул я, напустив на себя вид завсегдатая Зачарованного Утеса.
– Имена.
– Джозеф Дэнхем и Льюис Кенсингтон!
– хором воскликнули мы.
Сторож полистал журнал и открыл ворота.
– Скорость пять миль в час, - сказал он.
– Уступайте дорогу животным.
– Мы приехали!
– Льюис восторженно пихнул меня в бок.
Мы нервничали все больше и больше, потому что ехать пришлось пять миль в гору по очень извилистой дороге, непрерывно останавливаясь возле ворот в оградах, разделявших вольеры разных животных. Льюис вылезал из машины и открывал ворота, стараясь не наступить на оставленные буйволами лепешки и прочие сомнительного вида кучи. При этом возле третьих ворот его чуть не заклевал страус. Наконец мы оказались в аллее апельсиновых деревьев и цветущих олеандров.
– Совсем, как на юге Франции, - заметил Льюис.
– Это точно, - пробормотал я.
Перед нами беззвучно распахнулись массивные чугунные ворота, и мы подъехали к Главной лестнице.
Нам навстречу выбежала ватага заурядного вида слуг в униформе. Они тут же похватали наши чемоданы и через секунду уже неслись с ними прочь.
Я подавил желание заорать: "Положи на место!" и повернулся к Льюису, который уже раскланивался с внушительного вида дамой, появившейся из-за какой-то статуи. В наш "форд" залез молодой лакей и укатил на стоянку.
– Я - домоправительница мистера Херста, - говорила дама.
– Я покажу вам ваши комнаты. Следуйте, пожалуйста, за мной. Вы будете жить в Casa del Sol - Солнечном Доме…
– Как это мило!
– защебетал Льюис.
Я шел за ним по широченной лестнице и бескрайней террасе, пока Льюис оживленно болтал с дамой. По левую руку от меня был бассейн, выложенный римской мозаикой. Такого огромного бассейна я не видел и в самом Риме. А я работал там как-никак двести лет! Статуи нимф, наяд и прочих морских божеств явно были современной работы или копиями музейных экспонатов. Выходит, Херст вывез еще не весь Рим, чтобы украсить его древностями свой загородный бассейн… Ну ничего, у него еще все впереди…
Выше по склону холма возник первый из "домиков для гостей". Мы разглядывали его, задрав головы. Этого помещения вполне хватило бы для какого-нибудь мелкого монарха с полной свитой придворных.
– Очаровательно!
– воскликнул Льюис.
– Почти в античном стиле!
– Да, сэр, - сказала домоправительница и направилась вверх по очередной лестнице.
– Вы ведь впервые у нас, джентльмены?
– Ну да, - пробормотал я.
– Мистер Херст желает, чтобы вам у нас понравилось. Его служащие выполнят любое ваше желание, - отчеканила домоправительница, приглашая нас пройти во двор за домом. У дверей стоял филиппинец в ливрее. Увидев нас, он отвесил поклон.
– Это Джером, - представила его домоправительница.
– Он будет вас обслуживать. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните ему по телефону, и он тут же явится.
Отперев дверь, она посторонилась, пропуская нас внутрь. Джером тем временем молча исчез
Вытаращив глаза, мы принялись разглядывать антиквариат. Льюис восхищенно присвистывал и щелкал языком, а домоправительница продолжала:
– Как вы видите, мистер Херст обставил эти помещения произведениями искусства из своего собрания, но находящаяся за этой дверью ванная комната оснащена всеми самыми современными удобствами, включая душевые кабины.
– Как это мило!
– воскликнул Льюис и беззвучно прорычал, обращаясь ко мне: "Что ты молчишь, как пень?!"
– Здорово!
– сказал я и беззвучно сообщил Льюису: "Я нервничаю еще больше, чем раньше!"
– Благодарю вас, джентльмены!
– просияла домоправительница.
– Ваш багаж уже в ваших спальнях. Сейчас Джером распаковывает ваши чемоданы.
– Распаковывает?! Шикарно!
– сказал я.
– А где моя комната? Может, покажете?
– Сию секунду, мистер Дэнхем, - слегка прищурившись, сказала домоправительница. Она провела нас под аркой, явно извлеченной из какой-то испанской епископской резиденции XVI века, и я увидел Джерома, раскладывающего на постели содержимое моего дешевого коричневого чемодана. Мой черный чемодан стоял на полу в закрытом виде.
– Если вы соблаговолите отпереть этот чемодан, сэр, - сказал Джером, - я его тоже распакую.
– Не стоит, - сказал я и запихнул черный чемодан под кровать.
– Я сам с ним разберусь. Попозже…
Воцарилась неловкая тишина. Джером с домоправительницей переглянулись. Льюис тяжело вздохнул, а я почувствовал, что без очередной мятной таблетки мне сейчас придет конец.
Домоправительница откашлялась.
– Надеюсь, вам по душе эти покои, мистер Дэнхем, - сказала она.
– Шикарно, - повторил я.
– У меня наверняка такая же роскошь!
– подхватил Льюис, и Джером проследовал распаковывать его чемодан.
– Ну что ж, - вновь откашлялась домоправительница.
– Мистер Херст приглашает вас на коктейль с остальными гостями. Напитки подадут в семь часов в Парадном зале, находящемся в Главном здании по другую сторону двора. Сам мистер Херст присоединится к гостям в восемь. В девять будет подан ужин. После ужина мистер Херст приглашает гостей проследовать с ним в зрительный зал, где будет показан кинофильм. После кинофильма мистер Херст удалится к себе в кабинет, а его гости могут разойтись в свои покои или отдохнуть в библиотеке. Алкогольные напитки подают только в Главном здании, но сэндвичи и другого рода закуски можно затребовать по телефону на кухне в любое время, - добавила домоправительница, сверля меня взглядом.
"Она думает, что у тебя в черном чемодане спиртное!" - беззвучно передал мне Льюис.
"Заткнись!" - Я расправил плечи и уставился на домоправительницу честными глазами.
Все знали, что в гостях у Херста нельзя пить по одиночке в комнатах, а спать вместе могут только женатые пары. Впрочем, второе правило явно не распространялось на хозяина поместья, не связанного с Марион узами законного брака.
Домоправительница дала нам еще несколько ценных советов, объяснив, как найти зверинец, теннисный корт и конюшни. Затем она удалилась, а мы с Льюисом пошли в сад - прохлаждаться между статуй.