Чтение онлайн

на главную

Жанры

Добро пожаловать в Детройт
Шрифт:

— Во всей этой истории меня радует лишь то, что Винай жив.

Ма Тонг кивнул.

— Учитывая всё происходящее, я предлагаю вам навестить один известный клуб. Его владелец любезно согласился разместить вас у себя на то время, что вам потребуется для подготовки к финальной операции, а паукам предоставить серверные мощности для выгрузки данных. Будем на связи.

— Будем на связи, — устало отозвался я.

Раттана нашлась на первом этаже. Целая, с чуть дрожащими от усталости руками, с апатичным взглядом. Увидев меня и Лару, она чуть ожила. На лице появилась

слабая улыбка, но глаза...

— Кажется, мы нашли твоего брата, — сообщаю я ей и вижу, как в глазах медленно появляется знакомый мне огонь. — Нам нужно уходить отсюда как можно скорее, в «Экзидисе» нам дадут место и немного времени, чтобы пауки смогли разобраться с данными...

— Я разобрался. — Вдруг отвечает Дитрих, который все с тем же безучастным взглядом вяло перебирал ногами, повиснув на плече у своего брата. — Уже разобрался. Линч-роуд, восемьдесят-тридцать один. Официально склад "CyberSteak Innovations".

Мы переглядываемся. Я вытаскиваю из-под брони коммуникатор и понимаю, что он разбит в дребезги. Оглядываюсь и вижу Ма Тонга, который быстрым шагом идет к выходу.

— Стой!

Он замирает, прямо так, как был, с непоставленной на пол ногой, зависшей в пяти дюймах от пола. Находит меня взглядом, ставит ногу на пол, разворачивается и подходит ко мне.

«Служил. Давно и долго, раз до сих пор работают рефлексы».

— Линч-роуд, восемьдесят-тридцать один. Там был сигнал?

Ма Тонг кивает, достает свой комм, что-то делает в нем, потом хмыкает и показывает мне.

Карта города, две точки. Одна там, где сказал Дитрих. Вторая едет через город в ту сторону.

— Мы можем перехватить по дороге, — возникшая рядом Раттана сжимает кулаки и смотрит мне в лицо. — Я смогу.

— Нет. Мы должны дождаться, пока они доедут. Мы не знаем, что именно они везут, это первое. Второе, нам нужно, чтобы они были в одном месте. Только так мы все сможем завершить эту историю раз и навсегда.

Кочевница пару секунд смотрит мне в глаза, словно испытывая, потом молча кивает. Ма Тонг одобрительно косится на неё, потом еще раз окидывает взглядом карту.

— Мне нужно подготовиться. Я не могу участвовать в операции, потому... Дай свой комм. — Я протягиваю ему комм, и он убирает его в карман. — Пришлю от твоего лица себе вызов. В конце концов, ты давно зафиксирован в данных, как мой полевой инструмент, условный кредит доверия к тебе достаточен для того, чтобы объяснить моему начальству, почему я срываюсь на поступивший от тебя вызов, взяв с собой некоторых заинтересованных лиц.

— Кого? — я подозрительно прищуриваюсь, но интерполовец качает головой.

— Всему свое время. У кого из вас есть целый комм?

— У меня, — отвечают одновременно Ратанна и Лара. Пако, все это время стоящий чуть в стороне с пауками, вздрагивает и оборачивается.

— Дай, — Ма Тонг протягивает ладонь к Ларе и та отдает ему комм. Он еще какое-то время ковыряется в двух устройствах, своем и её, потом протягивает комм Лары обратно. — Бери. Не закрывай вот это приложение, оно удалится, если ты это сделаешь. Так вы узнаете, когда второй сигнал доберется до места. По адресу склад производителя синтезированных мясопродуктов премиум-класса. Мой агент, побывавший на территории, сообщил, что склад охраняется. Вот фотографии с места. — Ма Тонг показывает их со своего комма. Средних размеров площадка, порядка двух с половиной рудов2 на глаз. Большая часть пространства занята составленными по периметру грузовыми контейнерами, в один, два, а где-то и три уровня. Есть перекрытый сетчатыми воротами въезд. И небольшое здание, в два этажа, в самом углу. — У здания, которое там находится, два этажа и есть подземный уровень, который, как я думаю, будет интересовать нас больше всего. В здании есть гражданские, выполняют какие-то бизнес-процессы, очевидно. Людей Ростовенко или Грекхэма он там не обнаружил.

— Мне нужна моя винтовка, — безапелляционно говорит Лара.

— А паукам нужна медицинская помощь и где-то отсидеться, — тихо добавляет подошедший ко мне с другого плеча Пако. — Один из местных совсем плох.

Я зажмурился, сжимая переносицу пальцами, а потом провел ладонью по лицу, пытаясь сосредоточится. Не сразу почувствовал, что прикосновение липкое, а когда убрал перчатку от лица и покрутил на свет, то увидел, что она была вся в крови.

Ну и морда у меня сейчас, наверное.

Ма Тонг за это мгновение успел куда-то уйти, но его присутствие мне уже и не требовалось.

— Э-э-э... Мы, может, с кем-то из полицейских сейчас сами, то... Договоримся, — я перевожу взгляд на Пако. Он всем видом подтверждает, что морда у меня еще та.

— Стой. Сейчас всё решим. Раттана, дай свой комм, пожалуйста.

Кочевница безропотно протягивает коммуникатор, я беру его в руку и понимаю, что он не её. У неё был другой. Другая модель, другой цвет корпуса...

— Мой разбился, — поясняет она и вдруг шмыгает носом. — Этот Майкл дал.

— Беги, готовь машину. И выберите с Ларой точку, где мы будем ждать прибытия груза, — я понимаю, что справляться с женской истерикой, особенно обоснованной, просто морально не готов. Выгрузка задач срабатывает: Раттана моментально собирается, они с Ларой быстрым шагом выходят из небоскреба.

У кочевницы не стоит приложение такси, что как раз не удивительно. Установив, я захожу в свой профиль, и выбираю «Ваш любимый водитель на смене! Хотите вызвать его или выбрать машину поближе? Ожидание будет составлять....»

— Доброго вечера, господин Ливану!

— Допиндер, очень нужен у четвертого небоскреба как можно скорее. Если есть не срочный клиент, высаживай, компенсирую тебе штраф.

— Понял. Буду. Что делать нужно? — таксист чуть теряет свой вечный жизнерадостный запал, явно почувствовав, что дело серьезное.

—Заберешь четырех пауков. Рыжий с дредами, худой блондин, два брюнета-заморыша. Все в «си-ди», будут ждать тебя в закусочной напротив небоскреба. Дитрих, Фрэнсис, запомни. Отвезешь их в пятый полицейский, с обратной стороны здания, к служебному входу. Тебя там встретят и передадут кофр. Кофр привезешь на адрес, который я скину чуть позже. Все понял?

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3