Добро пожаловать в мертвый дом
Шрифт:
Тащиться ночью на кладбище! И придет же такое в голову! Идиотская мысль. Вполне в духе Джоша.
Однако что-то в ней было… волнующее. Я не сомневалась, что Джош ошибается. Пити, в отличие от нас, никогда не побежал бы ночью на кладбище. Что ему там делать?!
Но идти было недалеко. И кроме того, это же настоящее приключение! Будет о чем написать Кэти.
А если Джош все-таки прав и нам удастся разыскать Пити, это будет действительно здорово!
Через три минуты, надев джинсы и легкий свитер, я вышла
Джош включил фонарик, направив его под о под ноги.
– Ты готова?
Дурацкий вопрос! Я стояла бы здесь, будь я не готова?
Мы пошли к школе. От школы до кладбища было всего два квартала.
– До чего же тут темно, – прошептала я.
Ни в одном из домов не горел свет. Не слышно было ни единого звука. Даже ветер утих. Впечатление было такое, что мы с Джошем остались на Земле одни.
– И тихо, – добавила я, с трудом поспевая за Джошем. – Кузнечики и те не стрекочут. Ты не раздумал идти на кладбище?
– Не раздумал. – Джош не сводил глаз с круга белого света, который подрагивал в нескольких шагах впереди. Фонарик и вправду был очень яркий. – Я уверен, что Пити там.
Мы шагали по мостовой, держась поближе к тротуару. Мы прошли уже два квартала. Еще один поворот – и впереди покажется школа. И тут у нас за спиной раздались шаги.
Мы с Джошем резко остановились. Он слегка притушил свет фонарика.
Нам не померещилось. Мы оба слышали звук шагов.
За нами кто-то шел.
12
Джош с испугу уронил фонарик. Свет мигнул, но не погас.
Пока Джош поднимал фонарик, наш преследователь догнал нас. Я до последней секунды боялась обернуться. У меня так колотилось сердце, что я боялась, как бы меня не хватил удар. Но все же заставила себя оглянуться.
– Рэй?! Что ты здесь делаешь?!
Джош направил луч света в лицо Рэю. Рэй закрылся руками и поспешно отступил в темноту.
– А что вы здесь делаете? – Его голос звучал так же испуганно, как и мой.
– Ты… ты нас напугал, – сердито выпалил Джош, направляя луч света себе под ноги.
– Я не хотел вас пугать, – сказал Рэй. – Я бы вам крикнул, но не был уверен, что это вы.
– Джош вдруг догадался, куда мог убежать Пити, – объяснила я, тщетно пытаясь перевести дух. – Вот мы и решили пойти и поискать его там.
– А ты чего по ночам гуляешь? – спросил Джош у Рэя.
– Да так… не спится. – Рэй пожал плечами.
– И твои родители спокойно отпускают тебя гулять ночью? – спросила я.
Хотя Рэй стоял поодаль, я все же заметила, как он усмехнулся:
– А они не знают.
– Ну мы идем или нет? – Джош нетерпеливо топнул ногой. Не дожидаясь ответа, он развернулся и зарысил по улице, освещая себе дорогу фонариком. Я поспешила за ним. Мне не хотелось оставаться в темноте. Хотелось быть поближе к свету.
– Куда вы? – Рэй рванулся за нами.
– На кладбище! – крикнула я через плечо.
– Стойте, на кладбище вам нельзя, – произнес он тихо, но с такой решительностью, что я даже остановилась.
– Что?
– На кладбище вам нельзя, – повторил он.
В темноте я не видела его лица. Но я не могла ошибиться. В его голосе явственно слышалась угроза.
– Быстрее! Чего вы там копаетесь? – крикнул нам Джош. Он даже не замедлил шага. Видимо, не слышал, что сказал Рэй. Или слышал, но не придал значения его угрожающему тону.
– Джош, стой! – Окрик Рэя прозвучал, как приказ. – Туда нельзя!
– Почему это?
Мне вдруг стало страшно. Не зря же Рэй с такой настойчивостью говорит, чтобы мы не ходили на кладбище. Может быть, он что-то знает? Что-то такое, чего не знаем мы с Джошем? И потом, мне в самом деле послышалась в голосе Рэя угроза. Он будто хотел нас предостеречь… пока еще по-хорошему.
Или я опять делаю из мухи слона?
Я пристально вглядывалась в темноту, стараясь рассмотреть лицо Рэя.
– Вы что, совсем рехнулись – идти ночью на кладбище?! – искренне ужаснулся он.
Кажется, я поняла, в чем дело. Рэй просто боялся идти на кладбище. Потому и пытался нас остановить. Если мы с Джошем все же пойдем, ему придется идти с нами, чтобы не прослыть трусом. А идти он боялся.
– Идете вы или нет? – Джош снова пошел вперед.
– Не стоит туда ходить. – Рэй не хотел идти дальше.
Да, он явно боялся. А вовсе не угрожал нам, как мне показалось вначале.
– Тебе и не обязательно туда идти. А нам нужно, – проговорил Джош с вызовом.
– Нет, правда, – сказал Рэй, – ночью там нечего делать.
Но Джош побежал, и мы – за ним.
– Пити там, – упрямо твердил Джош, – я знаю, что он там.
Мы миновали темное здание школы. В темноте оно казалось намного больше, чем при дневном свете. Повернули за угол и вышли на Кладбищенский проезд. Свет фонарика Джоша скользнул по ветвям деревьев, низко нависших над улицей.
– Погоди… Джош, постой, – умоляюще протянул Рэй.
Но Джош даже не остановился. И я, кстати, тоже. Хотелось скорее добраться до кладбища и скорее вернуться домой.
Было жарко. Я вытерла вспотевший лоб рукавом. Зря надела свитер. Я была вся мокрая. Даже волосы взмокли. Но кто же знал, что на улице так жарко?
Небо, по-прежнему затянутое тучами, не пропускало бледного света луны. Наконец мы добрались до кладбища. На ночь ворота не запирались. Мы вошли. В темноте смутно белели ровные ряды надгробий.