Чтение онлайн

на главную

Жанры

Добродетельная женщина
Шрифт:

— Советую огорчиться, — огрызнулась Сесилия. — А что касается вашего первого вопроса, то я вдова. Оставьте меня в покое.

К ее удивлению, Ратлидж, почтительно поклонившись, попятился.

— Прошу прощения, мэм, если я вас обидел, — сказал он уже серьезным тоном. — Я хотел немного пофлиртовать, только и всего.

Было видно, что он искренне расстроен и в самом деле хочет уйти. Сесилия спохватилась. Разве можно упускать такую возможность! Она быстро прижала пальцы к виску, как будто запамятовала

его имя.

— Извините, мистер?..

Во взгляде Ратлиджа мелькнул огонек надежды.

— Ратлидж. — Он шагнул ближе и сложил перед собой руки на манер церковного певчего. — Скандально известный Бентам Ратлидж к вашим услугам. Можете называть меня просто Авантюристом, — он мило улыбнулся, — как делают все порядочные люди.

Сесилия с трудом сдержала улыбку.

— Простите, мистер Ратлидж, — сказала она чуть мягче, — у меня болит голова, поэтому я не в духе. Меня зовут Сесилия, леди Уолрафен.

Выразительные глаза Ратлиджа округлились.

— Значит… вы дама света, — разочарованно протянул он. — Признаюсь, я надеялся украсть вас у того болвана, с которым вы сюда пришли, и предложить свою защиту.

— Защиту? Мне кажется, сэр, что обычно вы предлагаете женщинам нечто другое.

Ратлидж весело расхохотался. В уголках его карих глаз проступили симпатичные лучики-морщинки.

— Знаете, мне всегда нравились умные женщины с острым язычком. — Он склонил голову набок и внимательно посмотрел на Сесилию. — Как вы думаете, что меня ждет, миледи?

— Скорее всего, мистер Ратлидж, вы попадете в ловушку, расставленную одной из таких умных женщин, и она до конца ваших дней будет своим острым язычком сдирать с вас шкуру.

— Боже правый! — Ратлидж изобразил страдание. — Я весь дрожу при мысли об этом.

Сесилия почувствовала, что краснеет. Ратлидж вдруг испугался.

— О Боже, — проговорил он несчастным голосом, — опять!

— Что опять?

— Я оскорбил еще одну богатую и красивую женщину. Теперь вы ни за что не согласитесь убежать со мной и обеспечить мне достойную жизнь.

Сесилия чуть не прыснула со смеху.

— Вы заслужили отказ, мистер Ратлидж. Такому человеку, как вы, нужны серьезная жена и полдюжины детишек.

Лицо Бентама неожиданно омрачилось.

— А знаете, пожалуй, вы правы. Но, увы, вряд ли найдется женщина, которая согласится выйти за меня замуж.

Сесилия уловила в его тоне искреннюю грусть. Стук игральных костей вдруг сделался каким-то далеким. Она смутно слышала голос де Рохана, объявившего «восемь», смех игроков, возгласы участия. Ратлидж смотрел на нее в упор, глаза его странно блестели. Она понимала, что этот мужчина опасен, что он действует на женщин, как заклинатель на змей, но сердце ее невольно откликалось на его откровенность.

— Не унывайте, мистер Ратлидж, — посоветовала Сесилия. — Воспользуйтесь вашим обаянием, и светские дамы упадут к вашим ногам.

Ратлидж едва заметно улыбнулся. Она явно задела его за живое.

— А вы когда-нибудь мечтали о детях, леди Уолрафен? — спросил он после долгого молчания. Ей показалось, что она не расслышала.

— Простите, что?

— Мечтали ли вы о детях? — смущенно повторил он. — Почти все женщины очень хотят их иметь.

Теперь Ратлидж задел ее за живое. С каким удовольствием она влепила бы ему пощечину!

Но его вопрос не был дерзостью. Откуда ему знать про ее затаенную боль? Странный молодой человек! И кто бы мог подумать, что здесь, в игорном притоне, глупый флирт может перейти в серьезный разговор?

— Да, — тихо ответила она, — я очень хочу детей. А вы, мистер Ратлидж?

Ратлидж цинично хохотнул.

— Моя дорогая леди Уолрафен, — сказал он, лукаво прищурясь, — у меня уже есть дети. Ведь я отпетый негодяй!

Сесилия с удивлением уловила в его тоне холодок отчуждения.

— Простите, мистер Ратлидж, сколько вам лет?

А вот это уже было явной ошибкой. Горечь в глазах Бентама сменилась непочтительностью. Только сейчас Сесилия поняла, как близко друг к другу они стоят, и ощутила жар его тела.

— Мне только что исполнилось двадцать три, — тихо ответил Ратлидж, опустив ресницы и низко нагнув голову. — Поцелуйте меня, миледи! Поздравьте молодого бездельника с днем рождения.

Внезапно Сесилия почувствовала на своем обнаженном плече тиски чьих-то сильных пальцев.

— Сесилия, дорогая, — властно проговорил Дэвид, — позовите вашего кузена. Нам пора домой. Ратлидж мрачно усмехнулся.

— Опять мы с вами встретились, Делакорт, — сухо произнес он. — Удивительно, не правда ли?

— По-моему, наши встречи слишком часты, — в тон ему отозвался Дэвид.

Ратлидж напустил на себя скучающий вид.

— Признаюсь, милорд, — сказал он очень тихо, обводя глазами зал и доставая из кармана сюртука серебряный портсигар, — мне надоело играть в кошки-мышки. Или вам не хватает мужества положить этому конец?

— Не волнуйтесь, Ратлидж, мне вполне хватит мужества положить конец вашему существованию. Встретимся завтра утром на Меловой ферме.

Сесилия охнула, колени ее подогнулись. Дэвид отпустил ее плечо, но тут же обнял за талию и привлек к себе. На них смотрели, по меньшей мере, полдюжины человек, которые наверняка заметили и хозяйский жест Дэвида, и его гневный тон.

Ратлидж покосился на Сесилию.

— Отложим этот разговор, милорд. Но тянуть слишком долго не будем.

Сесилия резко развернулась, заставив Дэвида ее отпустить. Слава Богу, Макс де Рохан наблюдал за ними краем глаза. Он уже подсчитывал свой выигрыш, готовясь уйти.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия