Добыча Дракона, или Жена поневоле
Шрифт:
Страж в ужасе попятился. Я хотела его напугать и заставить делать то, что мне нужно. Но, похоже, была недалека от физического устранения проблемы.
Пока бедняга не потерял сознание, я сама подсказала ему выход из ситуации, невзначай заметив:
— Вряд ли у тебя получится заслужить мое прощение.
— Я сделаю все, что потребуется, — ухватился за эту идею страж, но тут же добавил: — В рамках дозволенного, разумеется.
Я и не надеялась, что он просто возьмет и отпустит меня. За помощь в побеге его покарают не меньше.
Я сделала вид, что задумалась, а потом произнесла:
— Я помилую тебя, если до похорон будешь выполнять мои капризы. Мне осталось жить не так долго, хочу, чтобы эти последние дни были идеальными.
— Я сделаю все, что в моих силах, — заверил страж.
— Отлично. В таком случае нарви для начала букет из цветов, что растут на клумбе под моим окном. Я каждое утро ими любуюсь, но они так далеко, я не чувствую их аромат.
По моему плану букет должен занять стража на какое-то время. Проход будет свободен.
Страж засомневался. Не хотел покидать пост.
— Иди, — махнула я на него рукой. — Меня стережет серпопард. Куда я денусь?
Последний аргумент сыграл свою роль. Видимо, таланты серпопардов славились во всем Алькасаре.
Страж кивнул и торопливо пошел прочь. Повезло, что мне достался такой недалекий. Видимо, на эту работу брали по принципу «сила есть, ума не надо».
Я выждала пару минут, чтобы страж прилично отдалился. Набросила на голову шаль и вышла в коридор. Путь был свободен, и я поспешила убраться подальше от покоев.
Катрина четко описала путь до одного из черных выходов из замка. Дорога специально проходила через кухню, чтобы я могла захватить с собой еду. На голодный желудок далеко не убежишь.
В это время замок еще спал, и я добралась до кухни, не встретив никого по пути. Кухарки и поварята пока не заступили на работу, так что я могла немного похозяйничать. Схватив одну из котомок со стены, набила ее продуктами. Сыр, хлеб, вяленое мясо – все, что долго хранится.
Катрина велела запастись оружием для самозащиты. Вдруг придется отбиваться от преследователей. То, что за мной будет погоня, ни она, ни я не сомневались.
Я потянулась к мясному ножу. Большой и острый он призывно блестел лезвием. Хорошее оружие, но я так его и не взяла. Не представляю себя с ножом. Я скорее порежу себя, чем нападающего.
Я отдернула руку от рукояти ножи. Нет, мне нужно что-то другое, более простое в использовании. Я бы даже сказала девчачье.
Чуть подумав, я отправилась на поиски шкафчика с приправами. Судя по еде, что мне приносили, в этом мире знали, что такое соль, перец и даже паприка.
Спустя несколько открытых наугад створок, я нашла то, что искала. Полки были заставлены банками с надписями. Все, как у обычных домохозяек. Я выбрала ту, на которой было написано «красный перец». Осторожно открыла и заглянула внутрь, стараясь не дышать.
Это в самом деле был он, надпись не обманула.
Я тщательно закрыла банку и убрала ее в котомку. Вот теперь точно все. Пора уходить.
Глава 27. Айсберг
Из кухни черная дверь вела на улицу. На вешалке рядом с выходом висели плащи кухарок. Я взяла один. Затем порылась на полке и нашла перчатки. Вместе с плащом они скроют мое свечение куда надежнее шали.
Надев обновки, я вышла за порог и оказалась как раз неподалеку от конюшен. Катрина все верно рассчитала. Она долго жила в замке и отлично его изучила. Без ее подсказок я бы неделю бродила по коридорам в поисках выхода. Только поэтому я и терпела ее отвратительное поведение.
Двигаясь вдоль стены, я направилась к конюшне. Именно она была моей целью. Там я рассчитывала обзавестись лошадью. Так себе транспорт, конечно. Особенно учитывая, что я практически не умею ездить верхом. Каталась пару раз на ярмарках, да и то лошадь вели под узды. Но альтернативы в этом мире нет.
Входила в конюшню осторожно, опасаясь встретить конюхов, но внутри было тихо. Я уже практически смирилась с ролью наездницы, но тут меня ждал сюрприз. А нет никаких лошадей! Вместо них в стойлах ездовые лоси с огромными рогами. Если к лошади нельзя подходить сзади – может лягнуть копытом, то к этим монстрам и спереди не подобраться – как даст рогами, и поминай как звали.
Я в нерешительности остановилась у входа. Катрина «случайно» забыла меня предупредить о лосях. Она вообще говорила только то, что хотела. Лишнего слова из нее не вытянешь.
Но делать нечего. Лось так лось. Я осторожно двинулась вдоль стойл, ища подходящее животное. Надо выбрать кого-то поспокойнее. Может, даже старого и больного. С резвым животным мне точно не справиться.
Лоси были самые разные: черные, серые, бурые, самые редкие – белые. Такой на самом деле был всего один. Причем крупнее всех остальных. Я как раз остановилась напротив его стойла. Уж очень знакомым мне показалось животное.
— Тебя зовут Айсберг, — узнала я лося Агэлара. Именно на нем мы приехали в замок.
Никакой реакции на свои слова я не ожидала. Так просто говорила сама с собой. Но ответ между тем последовал.
— Да, это я, — важно кивнул лось.
От шока я застыла на месте с открытым ртом. К говорящему серпопарду я более или менее привыкла. Просто решила, что он магический, потому и разговаривает. Пусть Агэлар отрицает, что Аякс умеет говорить, но ведь передает он ему как-то мои просьбы. Значит, не все так просто с серпопардом.
Но лось, не считая того, что он альбинос, был вполне обычный. Такие и в моем мире водятся. И они точно не разговаривают!