Дочь есть дочь
Шрифт:
Но Ричард вдруг решил, что ему лучше уйти.
– Нет, благодарю вас, мне – ничего. Мне пора уходить.
– Не дождаться ли вам прихода миссис Прентис? – У Джерри была очень приятная манера обхождения. – Полагаю, она не заставит себя ждать. Как только узнает, что поезд уже пришел, сразу же поспешит домой.
– Нет, нет, мне пора. Передайте, пожалуйста, миссис Прентис, что наша.., наша договоренность по поводу завтрашнего дня остается в силе.
Кивнув на прощание Джерри, Ричард вышел в коридор. До него долетел голос Сэры, сбивчиво рассказывавшей что-то у себя
Он правильно сделал, что ушел, подумал Ричард. Пусть все будет так, как они с Энн решили. Сегодня она все расскажет Сэре, а завтра он придет к ленчу, чтобы поближе познакомиться со своей будущей падчерицей.
Но он был встревожен – Сэра оказалась совсем иной, чем ему представлялось. Он-то вообразил себе избалованную девочку, привыкшую цепляться за материнскую юбку, а перед ним предстала девушка, удивившая его своей красотой, внутренней силой и самообладанием.
До сих пор Сэра была для него отвлеченным понятием. Но сейчас она обрела плоть и кровь.
Глава 6
Сэра вошла в гостиную, запахивая на себе шелковый халат.
– Наконец-то сняла с себя этот лыжный костюм. Ванну бы еще принять. В поездах так грязно! Коктейль приготовил?
– Вот, изволь.
– Спасибо. А этот мужчина ушел? И правильно сделал.
– Кто он такой?
– Видела его первый раз в жизни. – Сэра рассмеялась. – Не иначе как один из маминых поклонников.
Эдит вошла в комнату опустить шторы, и Сэра не преминула спросить:
– Кто это был, Эдит?
– Приятель вашей матушки, мисс Сэра. – И Эдит, дернув за шнур шторы, перешла к другому окну.
– Вовремя, однако же, я приехала. Пора помочь маме в выборе приятелей.
– А-а-а, – произнесла Эдит и потянула за второй шнур. – Он вам, значит, не понравился?
– Нет, не понравился.
Эдит пробормотала что-то себе под нос и вышла из комнаты.
– Что она сказала, Джерри?
– «Очень жаль», по-моему.
– Вот умора!
– Загадочное высказывание.
– Ну, ты же уже знаешь Эдит. Но почему нет мамы?
И почему она всегда позволяет себе быть неточной?
– И вовсе не всегда! Во всяком случае, на мой взгляд.
– Как мило с твоей стороны прийти меня встречать, Джерри! Извини, я так и не написала тебе, сам знаешь, жизнь – штука сложная. А как ты ухитрился так рано уйти из своей конторы, чтобы успеть к поезду?
Наступила небольшая пауза.
– О, при сложившихся обстоятельствах это было не особенно трудно, ответил наконец Джерри.
Сэра резко выпрямилась и внимательно посмотрела на него.
– Давай, Джерри, выкладывай. Что случилось?
– Да ничего особенного. Просто все складывается не лучшим образом.
– Но ты же обещал быть терпеливым и сдержанным, – упрекнула Сэра.
Джерри помрачнел.
– Помню, дорогая, но ты и не представляешь себе, на что это было похоже. Вернуться из Богом забытой дыры вроде Кореи, где жизнь – сущий ад, но, по крайней мере, вокруг – приличные ребята, и попасть в компанию скряг из Сити. Видела бы ты дядюшку Люка! Гора жира с пронзительными свинячьими глазками! «Рад приветствовать
Джерри вскочил с места и прошелся по комнате.
– Развлечением этот жирняк называет действительную службу в армии. Поверь, я бы от всей души хотел, чтобы снайпер из желторожих красных всадил пулю в моего дядюшку. Эти денежные мешки умеют только штаны просиживать в офисах и не способны думать ни о чем, кроме денег…
– Прекрати, Джерри! – нетерпеливо воскликнула Сэра. – Твой дядя просто начисто лишен воображения. К тому же ты сам говорил, что тебе необходимо найти работу и заработать немного денег. Радости от этого мало, но что же делать? Еще, считай, повезло, что у тебя есть богатый дядя в Сити. Многие ничего бы не пожалели, лишь бы иметь такой шанс.
– А почему он богатый? – спросил Джерри. – Потому что купается в деньгах, которые должны были перейти ко мне. По непонятной причине мой дедушка Гарри оставил их ему, а не моему отцу, который был старшим братом…
– Не бери в голову! И вообще – завещай он их тебе, к твоему совершеннолетию от них бы все равно ничего не осталось – все бы ушло на налоги и похороны.
– Но это было несправедливо. Ты согласна со мной?
– А справедливо никогда не бывает, но ныть по этому поводу незачем. Нытики наводят такую тоску! Слушать бесконечные рассказы о постигшем людей невезении – что может быть хуже!
– Не очень-то ты мне сочувствуешь, Сэра.
– Я тебе вообще не сочувствую. Прежде всего следует играть по-честному. Или ты делаешь красивый жест и бросаешь эту работу, или перестаешь ворчать и, преисполненный благодарности своей счастливой звезде, благословляешь богатого дядюшку из Сити вместе с его астмой и свинячьими глазками. Ой, по-моему, мама наконец пришла!
Энн, отперев входную дверь своим ключом, вбежала в гостиную.
– Сэра, родная!
– Мамочка! – Сэра распахнула объятия навстречу матери. – Что случилось?
– Всему виной мои часы. Они остановились.
– Слава Богу, что меня встретил Джерри.
– А, Джерри! Здравствуйте! Я вас не заметила.
Тон Энн был самый безмятежный, она ничем не выказала своей досады на то, что ее надежды не сбылись – Швейцария не вычеркнула Джерри из жизни Сэры.
– Дай-ка на тебя посмотреть, милая, – сказала Сэра. – Выглядишь замечательно – сама элегантность. И шляпка новая, да? Ты красивая, мама.
– И ты, доченька. А как загорела-то!
– Это солнце и снег. Вот только Эдит страшно разочарована – вопреки ее предсказаниям я не закована в гипс.