Дочь палача и дьявол из Бамберга
Шрифт:
…плюхнулся рядом.
Его захлестнуло холодное течение, и в следующий миг одежда промокла насквозь и стала тянуть ко дну. Извернувшись, Куизль стянул с себя тяжелый плащ и только потом в несколько сильных толчков вынырнул на поверхность. Загребая руками, он хрипло вздохнул и огляделся.
Лодка отплыла уже на значительное расстояние и теперь неспешно скользила вниз по течению. Якоб успел заметить, как незнакомец вставил весла в уключины и сделал несколько мощных гребков.
Затем лодка скрылась за изгибом реки.
Человек
В первый раз он из охотника превратился в жертву.
Человек тихо выругал себя за то, что снова явился к скорняку. Но в прошлый раз ему так понравились эти замечательные шкуры, что он решил купить и две оставшиеся, чтобы в них продолжить свои набеги. Ему стал нравиться их мускусный запах, мягкий мех – заворачиваясь в них, он становился другим. В первый раз он напал в ней на жену аптекаря. Шкура была как вторая кожа, давала защиту и превращала в нечто чудовищное.
Нечто такое, чего люди боялись. Боялись так сильно, как боялся когда-то он сам.
Но потом человек совершил непростительную ошибку. Разглядывая свою возможную жертву, он ощущал могущество, мнил себя незаметным, почти невидимым. Это сладостное чувство чуть его не погубило. Он прикусил губу от досады. Плащ, шляпа и борода хорошо скрывали его истинное лицо, но следовало быть осмотрительнее…
Домов вдоль берега становилось все меньше; вот мимо проплыли несколько сараев, старая мельница – и начался лес, царство зарослей и зверья. Царство, где человек с каждым разом чувствовал себя все лучше. Особенно теперь, когда близилась ночь. В последнее время он ждал ее наступления с возрастающим нетерпением.
Старый Шварцконц признался быстрее всех – и умер раньше остальных. Первая женщина, что постарше, тоже долго не продержалась. У нее остановилось сердце от страха, и пришлось избавиться от трупа обычным способом. Но он быстро учился. Следующая на очереди молодая женщина выдержала четыре допроса, прежде чем умерла.
Тогда он впервые почувствовал жалость. Чувство, которое он сразу же подавил. Сочувствие означало слабость, а ему нельзя выказывать слабости! И все-таки он затягивал с допросом следующей жертвы, жены аптекаря. Всякий раз, когда он смотрел ей в глаза, по телу у него пробегали мурашки, и он самому себе был противен.
Но, к счастью, прошлой ночью ему подвернулся Тадеуш Васольд.
Старый дурак сам пришел к нему в руки. Каким наслаждением было смотреть в его морщинистое, онемевшее от страха лицо! Чувство возмездия было сладким, как густой золотистый мед. Теперь старик связанным дожидался в камере следующего допроса.
Признавайся, колдун, признавайся…
Старик
При этом высшее удовлетворение еще только предстояло. Сколько лет он ждал, когда его лучший план наконец воплотится в жизнь… Теперь ждать осталось недолго.
Всего трое…
Из леса донесся волчий вой. Он прислушался. Казалось, звери приветствовали его. Он испытал странное чувство родства, дома. До сих пор совершенно неведомое.
Волки принимали его в свою стаю.
7
30 октября 1668 года от Рождества Христова, утром в доме палача
Следующим утром Куизли сидели за столом и ели из общей миски ячменную кашу, которую Магдалена приготовила спозаранку. До свадьбы оставалось всего четыре дня, и до тех пор каждому следовало заниматься своими повседневными делами или помогать с приготовлениями.
Бартоломей с Георгом уже ушли к городскому рву. Совет поручил им выгрести зловонные нечистоты, которые давно забили ров. Это неблагодарное занятие тоже входило в обязанности палача, и Бартоломею, по его же словам, оно было противнее пыток. Якоб обещал ему помочь, но прежде следовало заменить несколько дранок на крыше. Катарине надо было помочь отцу в ратуше, и Магдалена с Барбарой хотели напечь хлеба.
Петер и Пауль играли в салочки с соседскими детьми и вели себя на редкость мирно, поэтому взрослые впервые за долгое время смогли сосредоточиться на себе. Хоть с ними и не было Георга и внешние обстоятельства не очень-то располагали.
Магдалена подула на ложку, чтобы немного остудить кашу. При этом она все думала о том жутком человеке, которого отец преследовал накануне вечером. Палач вернулся к дому мокрый с ног до головы и без плаща. По блеску в его глазах Магдалена поняла, что с расспросами к нему лучше не приставать, и до сих пор ничего не спрашивала. Но теперь не выдержала и сказала:
– Ты так и не объяснил, почему вдруг погнался за тем человеком. А продрог-то, хорошо хоть не заболел. – Она покачала головой: – Чтобы осенью свалиться в реку, да в твоем возрасте… К тому же плащ твой стоил уйму денег. Ты хоть знаешь…
– Если мне понадобится нянька, я дам тебе знать. – Палач презрительно фыркнул: – Ты хуже, чем моя Анна когда-то, помилуй Господи ее душу… – На мгновение он уставился в пустоту, а потом быстро продолжил: – Ну да ладно, я и сам хотел рассказать, что случилось. Скорняк описал мне человека, который на прошлой неделе купил у него пять волчьих шкур. И человек, который наблюдал за тобой, точно подходил под это описание.
Магдалена наморщила лоб:
– Волчьи шкуры? Но почему…
– По мне, так слишком много расползлось слухов об этих оборотнях, – перебил ее палач. – И если кто-то покупает пять волчьих шкур, я чую неладное, особенно если этот кто-то от меня удирает. Мне вот любопытно, на что они ему. Может, он сделает из них большой плащ? Такой, чтобы можно было спрятаться в нем…