Дочь Первого Наместника
Шрифт:
— Она сама ушла.
— И что? Никто не остановил её? — рявкнул Второй Магистр. Даже сыщики покосились на него с опаской.
— Я видел, как из дома выходила девушка, — неуверенно сказал один из городских стражей, пришедший с докладом об обстановке как раз в то время, когда Виен был внизу. — Но откуда мне было знать, что это жертва архимага?
— Предупреждали о том, что никто не должен войти, — оправдывался дежуривший недалеко от входа в дом воин. — Но ничего не говорили о тех, кто может выйти.
— Мы должны догнать её, —
— А вы не думаете, что это нам на руку? — все оглянулись на него, а Эрик продолжил: — Вилард хоть и одержим идеей найти её, но хитер и осторожен. И не может не понять, что мы готовы к встрече. В конце концов он может совсем не прийти сюда — ведь о том, что Алиша была заперта здесь, знало не так много людей, и никто не стал бы болтать об этом. Скорее всего он бы снова где-то затаился. Я думаю, что, если он встретится с девушкой в городе, поймать его будет проще.
— Предлагаешь использовать Алишу в качестве приманки? — разозлился Демьян.
Эмоции оборотня почувствовали даже люди. Но Эрик оставался спокойным, лишь брезгливо поморщился, ощутив противоположную своей силу.
— Вилард и так пришел бы за ней рано или поздно. Но теперь не станет осторожничать. Зачем упускать такую возможность? — равнодушно ответил молодой лорд и пожал плечами. Конечно, он был здесь ради собственных целей, а не ради Алиши, но прежде не проявлял такого пренебрежения к её жизни.
— Лорд Эверсон прав, — поддержал его Второй Магистр. — Другого такого шанса не представится. Если мы упустим его сейчас, и Вилард заляжет на дно, мы не сможем быть спокойны, что история не повторится.
Оба неравнодушных к судьбе Алиши мужчины молчали. Демьян сжимал кулаки, но не находил аргументов против этой задумки. Виен так же считал, что это действительно идеальный шанс поймать архимага. Будь на месте Алиши кто-то другой, он не сомневался бы ни секунды. Но сейчас впадал в отчаяние, осознавая, что его жена снова в опасности.
— Аура Алиши так и не восстановилась, — неуверенно возразил он.
— Ты же сам знаешь, что Вилард не может так просто навредить ей, — пожал плечами Магистр.
— Но если он обо всем догадался? — не согласился Виен.
— Не думаю, что это возможно. Иначе он давно действовал бы по-другому.
В конце концов с доводами лорда Эверсона и Второго Магистра согласились и сыщики. Они быстро, почти на ходу, обсудили новый план действий и выдвинулись в путь, разделившись на небольшие группы, чтобы не привлекать внимание, если архимагу кто-то помогает. По следу Алиши, конечно, отправили Демьяна — оборотень так злился на магов и людей, что никто не воспротивился этому его желанию. Виен пошел с ним — иначе, казалось, и быть не могло.
— Что за тайны у вас с Магистром? — спросил Демьян, когда они вдвоем шли по следу Алиши. По соседним улицам по одному или небольшими группами
— Ты о чем? — уточнил Виен. Его мысли уже были с Алишей. Он отгонял от себя страхи и опасения, что они опоздают или его жена может пострадать. Потому не сразу понял, о чем спрашивает оборотень.
— Почему Вилард не может навредить Алише, если у магов есть средства против оборотней? Вы что-то придумали?
Виен некоторое время молчал. Он не мог решиться поговорить о будущем ребенке с женой, так с чего обсуждать это со вчерашним соперником?
— Не хочешь говорить? — усмехнулся Демьян.
— Алиша беременна, — все же сказал Виен. — Ребенок обычный человек. Его аура защищает её от заклятий Виларда.
— Твоя жена беременна, а ты позволил ей стать приманкой? — Демьян вновь не скрывал своей злости.
— Я не просил сбегать её, — огрызнулся Виен. — Но Второй Магистр прав. Если мы не решим это сейчас, жить в страхе будем каждый следующий день. Что, если бы Вилард вернулся, когда она стала бы более уязвима?
Оборотень не ответил. Но касание его ауры всё еще говорило о том, что он не одобряет выбор Виена.
Да какая ему разница? — подумал Виен про себя. Чувство вины не отпускало его, но признавать правоту Демьяна он не желал.
Некоторое время они шли по широкой людной улице. Затем свернули в узкий проулок, а из него повернули в другой. След девушки петлял, будто она не знала, куда идет, или пыталась запутать след. Несколько людей, следовавших рядом, в конце концов присоединились к ним.
— Странно, — заметил Демьян. — Я думал, что где-то здесь она могла увидеть мага и сбегает от него, потому мечется по улицам. Но я не чувствую каких-либо свежих следов, кроме её. Где-то и обычные люди проходили так давно, что не осталось даже их слабого запаха.
— Вилард мог снова использовать какое-то заклинание? — нахмурился Виен.
— Не думаю, — Демьян покачал головой. — В тот раз заклинания и зелья сбивали все следы и запахи. Сейчас я чувствую себя, как и обычно.
И все же группа ускорила шаг, уже не заботясь о том, что могут быть обнаружены Вилардом и его возможными сообщниками. Если Алиша в опасности, то времени терять нельзя.
***
— Алиша, какая неожиданная встреча, — архимаг Вилард, скрывавшийся под личиной молодого Армуна, медленно подходил ко мне с противоположного конца проулка.
Я не сдвинулась с места. Всё равно ведь не сбегу. Впервые за долгое время я не испытывала перед архимагом страха. Лишь вздрогнула от неожиданности — я совсем и думать забыла о том, что могу вновь с ним встретиться. Собственные переживания о моем опасном для других даре затмили голос разума, и, казалось, я лишилась здравого смысла, когда решила выйти из хорошо охраняемого дома. Сейчас я вдруг поняла, какую глупость совершила.