Дочь пирата
Шрифт:
— Иди сюда, Уилсон, — сказала мать. — Ты делаешь из себя посмешище.
— Мам… — произнес Уилсон тонким, детским голоском и показал на огромную балку, которая находилась не более чем в пятнадцати футах от его головы.
— Мне все это прекрасно известно, — ответила мать, не давая себе труда посмотреть вверх. — Выйди из-под дерева, оно не для тебя растет.
Уилсон робко подошел к ней. Мать поцеловала его в щеку. Потом нахмурилась.
— Стой прямо.
Уилсон встал прямо, мать сняла длинную белую перчатку, лизнула большой палец и стерла пятно со щеки Уилсона. Потом она вынула из сумки коробочку, а из той влажную салфетку и тщательно протерла ему лицо. Уилсон сморщил
— Эй, не увиливай, мистер, ты в страшном беспорядке, — сказала мать.
И Уилсон увидел, что одежда на нем превратилась в окровавленные лохмотья, а сам он покрыт засохшей кровью и навозной жижей из клетки для рабов. Он взглянул на мать и впервые понял, какой красивой и молодой она была в день своей смерти. Глаза голубые, искристые, волосы — черные и блестящие, как вороново крыло. В шапочке и пальто под леопарда она казалась Жаклин Кеннеди, попавшей в эпоху Камелота. Надо думать, все женщины той эпохи были чем-то похожи на Жаклин Кеннеди.
— Сколько тебе лет, мам ? — вдруг спросил он. — Двадцать семь, двадцать восемь?
— Как это смеет маленький мальчик задавать такие вопросы ? — нахмурилась мать.
— Я уже не маленький мальчик. В этом году мне исполнится тридцать четыре года.
Мать обняла его и улыбнулась:
— Да, я рада этому. Ты вырос хорошим человеком и сильным мужчиной. Но, — тут она снова нахмурила брови, — ты принял ряд неправильных решений, Уилсон. И у тебя печальные глаза, тебе следует играть на улице, побольше дышать свежим воздухом. Я говорила твоему отцу, ты слишком много читаешь. Ты постоянно сидишь, уткнувшись в книгу, даже в компании. Майк Маллиган и его «Паровой душ», помнишь?
— Да, — ответил Уилсон. — А также «обезьяньи» книги, «Любопытный Джордж», например. Я хотел быть таким, как человек в желтой шляпе.
— Он был милым и, уж конечно, очень терпеливым, — сказала мать Уилсона. — Постоянно ухаживал за этой шаловливой обезьяной. — Она замолчала и отвернулась в сторону.
— Мам…
— Да?
— Я не смог спасти тебя. Мне было всего десять лет. Я посмотрел вверх, увидел, как падает балка, и окоченел. Я не знал, что сделать, не знал, как сказать тебе, чтобы ты убежала. А потом — бах!.. Мне так жалко. — По лицу Уилсона покатились слезы.
Мать извлекла из кожаной лакированной сумочки салфетку и приложила к его носу:
— Сморкайся.
Уилсон дунул через нос.
— Ты ничего не мог сделать, мой дорогой Уилсон, — мягко сказала мать и положила руку на его мокрую щеку. — Эта балка, она всегда падала, а я всегда шла под ней. Единственное, о чем я сожалею, — что ты оказался рядом со мной. Жестоко делать ребенка свидетелем подобных случаев. Думай о Ницше, может быть, тебе станет легче. Помнишь? Два пути, ведущие в бесконечность, пересекаются в воротах настоящего времени. «Не прошло ли по этой дороге все то, что способно идти? Не происходило ли в прошлом то, что совершается сейчас?» Конечно, Ницше описывал замкнутую вселенную. Если ты не веришь в его теорию, то, по-моему, должен верить в Бога. Это прекрасно, как раз по тебе.
Уилсон был поражен.
— Ты читала Ницше, мам?
Мать приложила палец в перчатке к губам и ласково засмеялась:
— Существует много, чего ты не знаешь о своей старушке матери.
— Да, наверное, — ответил Уилсон.
— Ну что ж, очень приятно было встретиться с тобой, но теперь тебе пора идти, — сказала мать, слегка нетерпеливо. Она подтолкнула его и уронила слезу. Потом она отступила в сторону и встала на свое место в тени дерева.
— Куда мне идти ? — спросил
— Отец хочет повидаться с тобой.
— Подожди, мам! — Голос Уилсона дрогнул от тревоги. — Разве у тебя нет для меня никакого совета ? Крупицы мудрости ? Чего угодно ?
— Ницше тебе мало?
Уилсон пожал плечами.
— Тогда мой совет будет очень простым: «Перестань предаваться мечтам. Просто живи».
В следующую секунду мир пришел в движение. На тротуаре мельтешил народ, и большие машины покатились вдоль бордюрного камня. Воздух наполнился ужасным звуком падения, и балка со страшным грохотом превратила мать Уилсона в кровавый отпечаток. Уилсон сначала почувствовал, как его подняло, потом услышал скрежет отъезжающего от платформы поезда, стук колес на рельсовых стыках. Уилсон оказался в пульмановском вагоне рядом с мужчиной в серой фетровой шляпе и хорошо сшитом костюме из английского твида. Из верхнего кармана пиджака торчал уголок желтого шелкового носового платка. На мужчине были желтые носки и рыжевато-коричневые ботинки с острыми загнутыми мысами. В левой руке он держал неприкуренную сигару, на коленях поверх «Черной розы» Томаса Костейна в твердом переплете лежал аккуратно сложенный свежий номер газеты «Вести со скачек». Мужчина пристально смотрел в окно, погруженный в собственные мысли. Над лагуной Потсвахнами садилось красное солнце, а сама холодная река извивалась змеей в нескольких милях впереди.
— Тебе повезло, что нашлось свободное местечко. Экспресс ведь набит до отказа. — Мужчина повернулся к Уилсону и улыбнулся знакомой печальной улыбкой.
— Это ты, папа?
Мужчина утвердительно кивнул:
— Это мать послала тебя сюда ?
— Не уверен, — пожал плечами Уилсон. Возможно, йоновпе.
— Знаешь, о чем я думал ? — спросил отец. — Закат — это самое красивое, что я когда-либо видел. Ты только посмотри на птиц, они летят прямо в красный свет, наверное, собрались на юг.
Повисла пауза.
Уилсон услышал покашливания и глухой говор пассажиров. Он посмотрел на отцовские часы, прекрасные, самозаводящиеся золотые «Элджин» с красной секундной стрелкой. Было пять с четвертью.
— Это четырехчасовой экспресс, папа ?
— Знаешь, я хотел сесть на пятичасовой, но приехал на станцию рано и успел на этот. Вот удача, правда?
— Папа, мы должны остановить поезд, — сказал Уилсон со всем спокойствием, на которое только был способен. — Скоро он сойдет с рельсов.
— Говори тише. Люди могут услышать тебя.
Уилсон встал и потянулся к красной рукоятке стоп-крана, прикрепленной к оконной раме, но прежде, чем он смог опустить рукоятку, отец усадил его на место и пристегнул ремнем безопасности:
— Я все знаю, сынок. Мы ничего не можем поделать. И ты это знаешь. Мне просто хотелось побыть с тобой до крушения. Ты не против, если я тебя обниму?
Отец положил руку ему на плечи, и они долго сидели молча, любуясь красивым красным закатом.
— После этой поездки, — сказал наконец отец, — у меня появится немного наличных. И я обещаю успокоиться и осесть где-нибудь с твоей матерью и с тобой и больше уже никуда не уезжать. Я, если так подумать, вел себя по отношению к ней не очень хорошо. Она такая красивая женщина, она могла бы выйти замуж за кого угодно. Одному Богу известно, почему она выбрала меня. Азартные игры — это не для семейного человека, запомни, сын. Постоянно в дороге, постоянно в отчаянной надежде выиграть. Но сейчас у меня отличные шансы, я поставил на пару лошадей, которые побегут на ипподроме «Ферграундс», что в Новом Орлеане. Верное дело, вроде состязаний по гребле. После этого я вернусь домой навсегда. И ты знаешь, чем я займусь ?