Дочь Пожирательницы грехов
Шрифт:
Он кивнул.
– Я помню. Ты пела… - он замолчал и оглянулся, - пела, а мой отец лежал мертвым.
– Мне очень жаль, Ваше высочество, - прошептала в ужасе я.
– Ты была очень маленькой, - продолжил он. – Помню, я думал, была бы Алианор такой же маленькой, как ты, или высокой, как мы, если бы была здорова. Твои волосы похожи на огонь. Я никогда такого не видел. Ты была первым ребенком, которого я увидела, если не считать сестры.
Я быстро моргала, понимая, что он имеет в виду. Он был с отчимом, он тоже видел меня поющей.
– Мама не заметила, что я ушел. Она вряд ли тебя слышала. Но я слышал. И видел. Ты очень отличалась от меня, - сказал он, не дав мне ответить. – Ты могла петь и улыбаться, быть свободной, а я скорбел и вел себя величественно. Мне было восемь лет, и я уже два месяца скорбел по сестре. Я хотел играть и бегать, может, и петь, но не горевать. Я едва знал отца, дела в королевстве не давали ему общаться с нами. Было сложно так горевать.
После четырех лет тишины его желание признаться так открыто пугало, и я не знала, как ответить, и нужно ли вообще отвечать. Я хотела ему сказать, что я не была свободной, что мое исчезновение в тот день дорогого мне стоило дома. Но он не дал мне шанса, он повернулся к портрету.
– Я похож на него, да? Конечно, все мы похожи, и ты знаешь причину. Моя сестра Алианор, - он указал на портрет ребенка, слепо глядящего с холста, - выглядела бы как наша мама, будь он жива.
Он замолчал, глядя на отца и сестру, и я нашла голос:
– Вы скучаете по ней, Ваше высочество.
– Я едва знал ее. Она болела, ее почти все время держали вдали от всего, что могло навредить. У меня было одинокое детство. Сколько тебе тогда было, Твайла?
– Шесть, Ваше высочество.
– А теперь тебе семнадцать?
– Да, Ваше высочество.
– Твайла… - он повернулся но мне, - сделаешь для меня кое-что?
– Конечно, Ваше высочество.
– Перестань называть меня «Ваше высочество», когда мы одни. Мы помолвлены, - он улыбнулся, а мое сердце колотилось от его слов. – Меня зовут Мерек. Я порой боюсь, что так забуду свое имя, ведь слышу его редко. Прошу, зови меня Мерек.
Я кивнула, и он вскинул брови.
– Мерек, - попробовала я. Имя напоминало на вкус персики, что я воровала в детстве, крем, что я слизывала с миски, когда никто не видел. Запретным.
– Лучше, - кивнул он и продолжил. – В следующем году мне исполнится двадцать. Впрочем, вряд ли это будет чем-то знаменоваться, как и в восемнадцать. Это, видимо, значит, что я еще не мужчина.
Он отвернулся и пошел по галерее, через миг я последовала за ним. Он замер перед маленьким портретом, девушка жутко напоминала Алианор.
– Моя бабушка, дочь известных Карака и Седании. Ей повезло пережить детство, хотя никто не верил.
– Вы ее хорошо знали, Ваше… Мерек? – попробовала еще раз я.
– Нет. Она умерла до моего рождения. В нашей семье живут мало, и я не знаю, почему, - его слова были горькими. – Это она привела гончих. Она услышала о них где-то, потребовала показать их в действии. Она предложила охотиться на врагов. Бабушка была очень милой.
А потом ее муж нашел ее палец после ее смерти и пожалел об идее с гончими.
Мерек нахмурился, скривил губы и кивнул.
– Нам пора. Уже должны все подготовить, а это не мое любимое место.
Без лишних слов он вышел из галереи, я едва успевала. Я услышала, как стражи вернулись в комнату, едва он пересек порог.
Он не говорил на обратном пути. Его шаги были широкими, быстрыми, и мне пришлось поднять юбки, чтобы не упасть, спеша за ним. Коридоры были людными теперь, похоже, разошелся слух, что мы с принцем здесь, и все хотели посмотреть, но он шел, не отвечая на приветствия. Они приветствовали и меня, но прижимались к стенам при этом. Я не обращал внимания. Я думала о том, зачем принц отвел меня в галерею, если не любил это место. Было странно просить свободу и идти в ненавистное место. Что заставило его так поступить?
Глава 8:
Лиф стоял у моей двери напряженно, лицо было маской. Он открыл дверь, и Мерек вошел, не взглянув на него. В этот раз он точно подмигнул левым глазом, и мне пришлось поджать губы, чтобы не улыбнуться.
Стол оказался у окна, мой комод отодвинули к кровати. Свечи затрепетали от ветерка из двери, их свет отражался в серебре на столе, мерцал на статуе. Там были кубки и высокие стаканы, ваза с туберозой и пижмой стояла в центре. Это было мило, и я была тронута попыткой Мерека создать не очень официальную атмосферу. Он пересек комнату с уверенностью, отодвинул для меня стул. Когда он сел напротив меня, он кивнул Лифу, и тот налил нам вина так, словно делал это всю жизнь. После этого он оставил нас наедине.
Мерек разглядывал меня, склонив голову. Он потягивал вину, а я пыталась занять себе, разглядывая цветы.
– Не сочти за грубость, но цвет – не твой. Такое носит моя мама.
– Королева это и выбирала, - признала я. – Яркие цвета, особенно красный, радуют ее. Она говорит, что это правильный цвет для Донен. И это радует короля.
– Маме не важно, что радует короля.
Я отвела взгляд и прижала к губам бокал.
– Тебе неудобно из-за меня? – сказал он. – Думаю, да… если так сказал бы кто-то еще, его обвинили бы в измене.
– Можете говорить, как хотите.
– Ваше высочество. Ты можешь не говорить, но я это все равно слышу, - его улыбка стала кривой. – Прости, Твайла. Мне редко удается свободно поговорить с людьми, которых я выбрал. Но ты должна понять, что твоя ситуация не сильно отличается от моей. У нас нет родни, нет друзей. Других, как мы, в Лормере нет. Думаю, так и на мир смотрят иначе, - он сделал еще глоток вина. – Не утомляет, Твайла? Жить внутри головы? Знаю, у тебя есть боги, но разве этого достаточно? У них есть ответы на все?