Дочери тьмы
Шрифт:
«Черт возьми, да у него истерика!» – с ужасом поняла Мэри-Линетт. Она схватила его за плечо и сдавленно прошептала на ухо:
– Прекрати немедленно!
– Не вижу смысла разговаривать с ними, Ровена, – констатировала Кестрель. – Ты знаешь, что нужно делать.
Ровена потерла лоб.
– Я думала, мы сможем воздействовать на них, – произнесла она вполголоса.
– Ты знаешь, что это не сработает. – Голос Кестрель звучал тихо и ровно.
– Почему? – резко спросила Джейд.
– Они следили за нами не без причины, –
Ровена взглянула на Мэри-Линетт.
– Я видела, как вы рыли яму в саду во вторник ночью, – сказала Мэри-Линетт. Она кивнула в сторону только что вырытой ямы: – Там ваша тетя?
Последовала непродолжительная пауза. Ровена чувствовала себя неловко. Затем она кивнула – медленно и элегантно.
– О, черт! – закрыв глаза, Марк завертел головой. – Черт возьми! Они засунули миссис Бердок в мешок!
– Два дня. – Ровена взглянула на Джейд. – Они подозревали нас целых два дня. Мы не можем стереть это из их памяти: за это время все переплелось с другими воспоминаниями. Мы никогда ни о чем не узнали бы, если бы не поймали их здесь.
– Ну, мы можем просто стереть все, что случилось за последние два дня, – сказала Джейд.
Кестрель фыркнула:
– И еще два человека будут бродить здесь с чувством потерянного времени!
В мозгу у Мэри-Линетт мгновенно сработало:
– Тодд Эйкерс и Вик Кимбл! Вы каким-то образом вызвали у них амнезию. Я так и знала, что это связано с вами.
– У нас нет выбора, – спокойно сказала Кестрель Ровене. – И ты понимаешь это не хуже меня.
«Она вовсе не злая, – поняла вдруг Мэри-Линетт. – Просто очень практичная. Если бы львица, или волчица, или ястреб могли говорить, они сказали бы то же самое: «Мы должны убить или умереть».
Неожиданно для самой себя Мэри-Линетт почувствовала к девушкам странную симпатию... и уважение.
У Ровены был грустный вид. Очень грустный... Весь ее облик говорил: это ужасно, но кому-то здесь придется несладко. Она склонила голову, затем подняла ее и взглянула Мэри-Линетт прямо в лицо. Их взгляды встретились, замерли... Спустя мгновение Ровена слегка изменилась в лице и кивнула.
Мэри-Линетт знала: только что они поняли друг друга без слов. Обе готовы сражаться и умереть за своих близких. Это предназначение старших сестер...
«Да уж, кому-то здесь придется несладко, – подумала Мэри-Линетт. – Вы угрожаете моей семье, и я буду ее защищать».
Она знала, что Ровена все понимает. Ровене действительно не хотелось ее убивать...
– Нет! – прозвенел вдруг пылкий возглас. Мэри-Линетт узнала голос Джейд.
Джейд вскочила на ноги. Сжав кулаки, она разразилась пртоком слов, извергающихся, словно кипящая лава:
– Нет! Вы не посмеете убить Марка! Я вам запрещаю!
– Не будь занудой, – осадила ее Кестрель. Джейд вся дрожала, напрягшись, как кошка, приготовившаяся к прыжку.
– Вы просто не можете сделать это! Мне кажется... мне кажется...
– Джейд...
– Я знаю, что он – мой духовный супруг. Наступила мертвая тишина. Затем Ровена простонала:
– Черт побери...
– Ну вот, приехали, – отозвалась Кестрель. Обе глядели на Джейд не отрываясь.
«Пора!» – решила Мэри-Линетт. Она со злостью замахнулась фонариком на Кестрель, чтобы «вырубить» ее первой. Ровена, она надеялась, не станет вмешиваться, если отключить ее сестру. Но удара не получилось. Марк бросился к Мэри-Линетт и стукнул ее по руке.
– Не трогай Джейд!
И тут все завертелось в бешеном клубке: замелькали руки, ноги, сцепившиеся пальцы, посыпались пинки... Марк и Джейд пронзительно вопили; пытаясь разнять дерущихся. У Мэри-Линетт вырвали из рук фонарь. Она вцепилась в чьи-то длинные волосы. Кто-то ударил ее ногой так, что ребра заныли от боли.
Она почувствовала, что ее тянут в сторону. Это Марк пытался вытащить ее из драки. Джейд навалилась на Кестрель, одновременно руками вцепившись в Ровену. Все тяжело дышали. Марк кричал, почти умоляя:
– Так нельзя! Это ужасно! Это все неправильно! А Джейд продолжала сердито огрызаться:
– Он – мой единственный, ясно? Вам ясно? Он мне не нужен мертвым!
– Он не твой духовный супруг, идиотка, – приглушенно пробормотала Кестрель. Она лежала лицом вниз на подстилке из хвои. – Когда встречаешь духовного супруга, тебя поражает, как молнией. И ты сразу понимаешь, что это – единственный человек на свете, предназначенный только для тебя. Ты не думаешь о том, что он твой духовный супруг, ты просто знаешь, что он – твоя судьба, нравится тебе это или нет.
В глубине сознания Мэри-Линетт шевельнулась смутная тревога, но она не придала ей значения: сейчас нужно было действовать.
– Марк, бежим отсюда, – задыхаясь, произнесла она. – Бежим!
Но он продолжал крепко ее держать.
– Почему мы должны быть врагами?
– Марк, они – убийцы. Этого ты не можешь отрицать. Они убили свою тетку.
Все три сестры обернулись и уставились на нее. Половинка луны поднялась над деревьями, и Мэри-Линетт были хорошо видны их лица.
– Мы ее не убивали! – возмущенно воскликнула Джейд.
А Ровена спросила:
– С чего ты это ваяла?
Мэри-Линетт застыла от изумления.
– Но вы ведь ее зарыли!
– Да, но мы нашли ее мертвой.
– Кто-то убил ее колом, – сказала Кестрель, вытаскивая хвойные иголки из своих золотистых волос. – Возможно, охотник на вампиров. А вообще, сомневаюсь, что вам что-нибудь известно о таких вещах.
– Убили колом... колом? – задохнулся Марк.
– Да, колом из штакетника.
– Она уже была мертвой? – обратилась к Ровене Мэри-Линетт. – Но тогда с какой стати вы закопали ее на заднем дворе?