Догадайся сам
Шрифт:
– О господи!
Я подбежал и увидел лежавшего на спине человека в черной шоферской униформе. Он был мертв: во лбу зияла багровая дыра, а на мексиканский ковер натекла целая лужа крови. Его руки были напряжены, пальцы сжаты, а смуглое лицо исказила гримаса ужаса.
– Ну и ну! – причитал Керман. – Как же я испугался!
Я дотронулся до руки трупа: она была теплой и упала, когда я ее отпустил. Значит, убит он совсем недавно.
– Похоже, Дедрику не повезло, – сказал я. – Вероятно, когда он разговаривал со мной по телефону, сюда кто-то вошел.
– Думаешь,
– Похоже на то. Давай, Джек, звони в полицию. Мы ничего не можем сделать сами. Ты знаешь, как нас любит капитан Брендон. Если он увидит, что мы тут успели покопаться, нам не поздоровится.
Керман потянулся к телефону, но помедлил, прислушиваясь:
– Похоже, машина.
Я вышел на террасу.
В самом деле, к дому на большой скорости подъезжала машина. Слышался рев мощного двигателя и визг шин на изгибах подъездной дороги.
– Погоди-ка звонить, – велел я.
Сквозь деревья стали видны фары автомобиля. Через мгновение машина вывернула к дому и остановилась в нескольких метрах от «бьюика».
Я прошел по террасе и встал на верхней ступеньке лестницы, ведущей с террасы в сад. Из машины вышла девушка.
При тусклом свете луны и включенных габаритных огней трех машин можно было разглядеть только, что она была высокой, стройной и без шляпы.
– Ли?.. – Она помолчала, глядя на меня снизу вверх. – Ли, это ты?
– Похоже, мистера Дедрика здесь нет, – ответил я и спустился к ней.
Я услышал, как у нее перехватило дыхание, и она резко повернулась, словно хотела убежать, но сдержалась и снова посмотрела на меня:
– Кто вы такой?
– Меня зовут Вик Маллой. Мистер Дедрик позвонил мне примерно четверть часа назад и попросил сюда приехать.
– Хорошо. – Она казалась одновременно удивленной и испуганной. – Почему же вы говорите, что его здесь нет?
– Его нигде не видно. Свет горит только в одной комнате. Но мистера Дедрика там нет.
Теперь я подошел к своей собеседнице достаточно близко, чтобы разглядеть ее, насколько это было возможно в темноте. Смуглая, молодая, одета в вечернее платье. Мне показалось, что она очень красива.
– Этого не может быть! – резко сказала она.
– Можно узнать, кто вы?
Помедлив секунду, она ответила:
– Я Мэри Джером, секретарь миссис Дедрик.
– Боюсь, должен сообщить вам неприятные новости. В той комнате находится шофер мистера Дедрика. – Я указал рукой в сторону освещенного окна. – Он мертв.
– Мертв?
Она была потрясена.
– Ему прострелили голову.
Мэри наклонилась вперед, и мне показалось, что она вот-вот упадет в обморок. Я схватил ее за руку и поддержал.
– Может быть, вам лучше немного посидеть в машине?
Она отстранилась от меня:
– Нет-нет, все в порядке. Вы хотите сказать, что его убили?
– По всей видимости. Это не самоубийство.
– А что случилось с Ли… с мистером Дедриком?
– Не знаю. Он позвонил мне и сказал, что кто-то предупредил его о предстоящем похищении. Я приехал сюда и обнаружил труп шофера.
– Похищение?! – Мэри судорожно вдохнула. – Он так и сказал? Это точно?
– Да, разумеется. Мы собираемся обыскать дом. Мы приехали сюда всего две-три минуты назад. Вы подождете в машине?
– Нет, я с вами. Но кому нужно похищать его?
– Я спросил его об этом. Он сказал, что женат на Серене Маршленд.
Не говоря ни слова, Мэри прошла мимо меня, поднялась по ступенькам и быстрым шагом направилась вдоль террасы к освещенной комнате. Я последовал за ней.
Керман преградил ей путь в комнату.
– Вам не надо туда входить, – мягко сказал он.
– Вы видели мистера Дедрика? – спросила девушка, глядя на Кермана снизу вверх.
Свет из комнаты освещал ее лицо. Она была настоящей красавицей, из тех, что называют холодными: большие глаза, небольшой рот и острый подбородок. На мой взгляд, Мэри было около тридцати, и она была совсем не похожа на секретаршу богатой женщины. Поверх дорогого, вишневого цвета платья без бретелек она надела шелковую вечернюю накидку. Уверенностью и грацией она больше всего напоминала манекенщицу.
Керман покачал головой.
– Пожалуйста, осмотрите дом. Прошу вас! И вы тоже. Осмотрите дом!
Я кивнул Керману:
– Сначала позвони в полицию, Джек.
Пока Керман разговаривал по телефону, Мэри подошла взглянуть на шофера. Я наблюдал за ней: сначала она сильно побледнела, но, когда я приблизился, взяла себя в руки и отвернулась.
– Пройдите на террасу, – попросил я. – А Керман поищет мистера Дедрика.
Я взял ее под руку, желая проводить, но она, слегка вздрогнув, отпрянула от меня и сама вышла на террасу.
– Это ужасно, – сказала она. – Будет лучше, если вы займетесь поисками мистера Дедрика, вместо того чтобы виться вокруг меня. И почему он позвонил именно вам? Вы знакомы?
– Я владелец агентства «Юниверсал сервисес», а он, наверное, видел рекламное объявление.
Она поднесла руку ко лбу и встала, прислонившись к балюстраде.
– Боюсь, это название мне ни о чем не говорит. Чем вы занимаетесь? Я приехала в Оркид-Сити всего несколько часов назад.
– Выполняем любые поручения – от бракоразводных дел и до ухода за кошкой. Мистер Дедрик хотел, чтобы мы взяли его под защиту, но, боюсь, мы немного опоздали.
Она вздрогнула:
– Я не могу в это поверить. Пожалуйста, осмотрите дом. Он где-то здесь!
– Керман уже осматривает. Из разговора с мистером Дедриком я понял, что он переехал сюда совсем недавно и был здесь со своим шофером. Это так?
– Мистер Дедрик снял этот дом на лето, – быстро заговорила она. – Он и миссис Дедрик провели несколько дней в Нью-Йорке. Они только что вернулись из Парижа. Мистер Дедрик прилетел сюда из Нью-Йорка несколько дней назад, чтобы все подготовить. Миссис Дедрик приезжает завтра, а я отправилась сюда вместе с ним: нужно убедиться, что в доме все в порядке. Мы сняли номера в «Оркид-отеле». Мистер Дедрик собирался осмотреть дом сегодня вечером, а я должна была подъехать позже.