Док Сэвидж. Выпуск второй
Шрифт:
Бронзовый человек не удивился, когда раздался взрыв, и весь край каньона обвалился. Бандит вздрогнул и схватил пулемет. В сторону падающей скалы засвистели пули.
Док имитировал голос перепуганной и убегающей во всю прыть гиены.
Очухавшись немного, бандит поднялся и начал на чем свет стоит проклинать всех гиен на свете. Это был настоящий приступ гнева. Ударом ноги он опрокинул свой пулемет.
Через четверть часа он сложил свое оружие и ушел прочь, пошатываясь под его
Глава XIII
Дьявол пустыни
— Люди, особенно такие, как мы, — чрезвычайно спокойно сказал генерал Ино, — страдают порой болезнью, которая часто оказывается роковой. Название этой болезни — ошибки.
— Но это была гиена! — запротестовал мокрый от пота пулеметчик. Проклятое животное, наверное, задело спусковой механизм ловушки, которую мы устроили для Дока Сэвиджа. До того как произошел взрыв, эта тварь все время бродила вокруг и завывала. А потом было слышно, как она уносила ноги.
— Ты видел эту гиену? — спросил Ино.
Пулеметчик подумал какое-то мгновение и решил, что ему лучше сказать, что видел.
— Разумеется, — солгал он. — Я швырнул в нее камнем. — Но кто бы мог подумать, что черт понесет ее на меня, а не в обратную сторону? Она прыгнула в моем направлении и задела спусковой, механизм!
— Си, си, — пробормотал генерал Ино. — Все понятно.
Пулеметчику не понравился этот тон, уязвивший его самолюбие.
Место, где они находились, поражало воображение.
Их окружали скалы, достигавшие размеров домов и даже небоскребов. Некоторые, были такой длины, как небольшие океанские лайнеры. Поэтому люди, — а это был вооруженный до зубов отряд подчиненных генералу Ино двух десятков головорезов, среди которых каждый третий был араб, — на фоне этих громадин казались мелкими букашками.
— Мы услышали, что сработала ловушка, и сразу выехали, — сказал генерал Ино. — Давайте осмотрим ловушку.
— Я хорошо осмотрел все вокруг, — еще раз приврал пулеметчик. — Там ничего не осталось. Говорю вам, это была гиена.
Но они все же вернулись и внимательно осмотрели скалы, разгребая песок и обломки.
— Вероятно, это была все-таки гиена, — наконец, согласился генерал Ино.
Пулеметчик, почувствовав облегчение, вытер пот.
Генерал Ино расхаживал еще некоторое время по песку. Казалось, что он был чем-то озабочен. В составе отряда не было его заместителя — Праудмена Шастера.
— Нам не остается ничего другого, как ждать! — рявкнул наконец генерал Ино. — Мы можем также повернуть назад и присоединиться к остальным.
На обратном пути было заметно, что белые люди держались отдельной кучкой и
Люди генерала Ино следили за арабами и совсем не смотрели по сторонам и назад.
Впрочем, если бы они это и делали, то вряд ли смогли бы обнаружить Дока Сэвиджа, преследующего их по пятам.
Праудмен Шастер с двумя пистолетами в кобурах на поясе встретил отряд генерала у подножья горы.
Вверх вела крутая тропинка, несомненно, проделанная человеком, причем довольно давно.
Вместе с Шастером был Пей-дей-э-ген. Пей Дей, как его назвал Монах, был в наручниках — не только на запястьях, но и на лодыжках. Вид у него был разнесчастный.
Возле Шастера находилось шестеро белых, но ни единого араба.
— Я бы не назвал, наше положение воистину прекрасным, — сказал он, приветствуя генерала Ино.
— О небо! — взвыл генерал. — Не хватало мне еще и твоих неприятностей!
— Эти арабы коварны и ненадежны, — сказал Шастер, убедившись, что арабы находились на достаточно большом расстоянии. — Нанять их, чтобы они нам помогали, было неплохой идеей, пока все шло хорошо.
Но этот Пей-дей-э-ген уж очень распустил язык. Я лишь недавно заметил, что он владеет каким-то древним языком, похожим на арабский.
Генерал Ино пристально посмотрел на Шастера.
— Не хочешь ли ты сказать, что эти арабы в курсе наших дел?
— Б-боюсь, что это именно так.
Генерал Ино отпустил в адрес арабов несколько фраз, которые вряд ли одобрил бы Мухаммед.
— Но это еще не все, что им известно, — с горечью в голосе добавил Праудмен Шастер. — У их главаря есть портативный приемник, и он любит настраиваться на Каир и Иерусалим. В новостях было сообщение о том, как мы обменяли мумии Пей-дей-э-гена и Соломона.
— Черт бы побрал этих современных арабов! — выразил свое недовольство Ино.
— Я все время держу Пей-дей-э-гена при себе, чтобы он не доставлял больше неприятностей, — пояснил Шастер. — Кстати, я застал его во время разговора с Вильямом Харпером Литтлджоном.
Генерал Ино с укоризной взглянул на человека-мумию.
— Если ты не вспомнишь, где находилась твоя собственная гробница, то я тебя обратно превращу в мумию, — сказал он почти ласково и снова обратился к Шастеру: — Идем! Надо допросить Литтлджона, что ему сообщил этот парень с того света.