Доказательства вины
Шрифт:
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Дэниел поведал нам все, что помнил о нападении. Все вышло довольно просто. Он услышал, как Молли ходит внизу, и спустился поговорить с сестрой. Тут в дверь постучали. Молли пошла открывать. Они обменялись парой слов, а потом Молли завизжала и захлопнула дверь.
— Она вбежала в гостиную, — рассказывал Дэниел. — А они разнесли дверь у нее за спиной и тоже вошли. — Он поежился. — Они хотели подняться наверх, и Молли сказала, что нам надо
— Чем ударила? — спросил я.
Он покачал головой. Худенькое лицо его, казалось, осунулось еще сильнее от боли, усталости и потрясения. Говорил он как-то сухо, словно пересказывал события невероятного фильма, а не то, что произошло на самом деле.
— Я не видел. Наверное, битой или еще чем. Он меня уронил.
— А что потом? — спросил я.
Он судорожно сглотнул.
— Ну, я упал и ударился головой об пол. А они се схватили. Потрошитель и Пугало. Схватили и потащили к двери. Она визжала… — Он прикусил губу. — Я хотел им помешать, но Руки-Молоты бросился за мной. Тогда я выбежал через кухню и забрался в дом на дереве — понимаете, я сообразил… Ну, рук-то у него толком нет. Молотки только. Как ему за мной карабкаться?
Он посмотрел на Черити, и голос его виновато дрогнул.
— Прости, мамочка. Я хотел им помешать. Только они были такие… такие здоровые… — Глаза его заблестели от слез, и он всхлипнул.
Черити крепко обняла сына и шепнула что-то на ухо. Дэниел затих, только плечи его вздрагивали.
Я встал и отошел в дальний угол. Фортхилл подошел ко мне.
— Эти твари, — шепнул я ему, — наносят не только физические травмы. Они ранят психику тех, на кого нападают.
— Думаете, с Дэниелом это произошло? — спросил Фортхилл.
— Надо посмотреть повнимательнее, но такое вполне вероятно. Некоторое время парню тяжело придется, — ответил я. — Это похоже на эмоциональную травму. Смерть близких… что-то в этом роде. Это ранит людей примерно так же. От такого не сразу оправляются.
— Я тоже видел такое, — кивнул Фортхилл. — Да, я вам не успел сказать… Мне кажется, вам стоит знать, что Нельсон пришел ко мне вчера вечером.
Я кивнул в сторону той раскладушки, что была занята, когда мы приехали.
— Это он?
— Да.
— И как он вам показался?
Фортхилл пожевал губу.
— Если бы я не знал, что это вы его послали, я бы подумал, что у парня тяжелая ломка. Он говорил почти невнятно. Очень возбужденно. Был сильно напуган, если уж на то пошло, при
Я нахмурился и запустил правую пятерню в волосы.
— Вам не показалось, что его кто-то преследовал?
— Нет. Хотя возможно, я чего-то и не заметил. — Он устало и немного виновато улыбнулся. — Час поздний. И после десяти вечера я уже не совсем тот, что был когда-то.
— Спасибо, что помогли ему, — сказал я.
— Да не за что. А кто он такой?
— Бойфренд Молли, — ответил я и оглянулся на мать, утешающую сына. — Возможно, Черити и об этом не обязательно знать.
Отец Фортхилл прикрыл глаза и вздохнул.
— О Господи!
— Вот именно, — кивнул я.
— Позволите вопрос?
— Конечно.
— Эти создания, фаги. Если они, как вы говорите, порождения мира духов, как им удалось переступить порог дома?
— Традиционным путем, — вздохнул я. — Получив приглашение.
— От кого?
— Возможно, от Молли, — ответил я.
Он нахмурился.
— Мне трудно поверить в то, что она могла сделать такое.
Я почувствовал, что губы мои непроизвольно сжались.
— Возможно, она не знала, что они монстры. Они же меняют форму. Возможно, они явились ей в облике кого-то из ее знакомых, кого она могла пригласить.
— А, — кивнул Фортхилл. — Ясно. Например, в виде вас.
— Возможно, — тихо произнес я. — В таком случае это уже второй раз, когда кто-то использует мое лицо, чтобы ударить по семье Майкла.
Некоторое время Фортхилл молчал.
— Насколько я понял, — произнес он наконец, — в предыдущих случаях эти создания убивали всех без разбора. Почему тогда они забрали Молли, а не просто убили?
— Пока не знаю, — признался я. — Я вообще не знаю пока, как мое заклятие привело их к Молли. Я даже толком не знаю, что это за твари и откуда. Из чего следует, что я не могу пока понять ни того, зачем они вообще появлялись, ни того, куда они унесли девочку. — Я с досадой махнул рукой. — Это меня с ума сводит: у меня чертова уйма фактов, и они никак не выстраиваются.
— Вы устали, — заметил Фортхилл. — Возможно, если бы вы отдохнули…
Я покачал головой.
— Нет, падре. Твари, которые ее забрали, не отдыхают. Чем дольше она находится в их руках, тем меньше шансов у нас увидеть ее снова. — Я потер глаза. — Просто надо подумать хорошенько.
Фортхилл кивнул мне и обернулся. На другом конце комнаты Черити укрывала сына одеялом. Даже Алисию сморила усталость, так что бодрствовали теперь только взрослые.
— Что ж, не буду вам мешать. Вы хоть ели что-нибудь последние полдня?
— В мезозойскую эру, — признался я.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)