Доктор Коул
Шрифт:
— Это не срочно. Нужно сделать анализ крови на беременность.
— Хорошо, я приму ваш материал. Завтра будут сделаны анализы. Вы уже заполнили бланк?
— Нет.
Дежурный кивнул и достал из ящика стола бланк Несколько секунд Р. Дж. подмывало вписать в графу «Пациент» выдуманное имя и заверить собственной подписью лечащего врача, словно материал для анализа принадлежал не ей. Разозлившись на себя, она вывела собственное имя дважды, как пациента и как лечащего врача.
Передав бланк дежурному, она заметила, что он никак не отреагировал на то, что материал принадлежал ей.
— Я
— С радостью, доктор Коул.
— Спасибо.
Р. Дж. вернулась к машине и медленно поехала домой, будто только что пробежала несколько стометровок.
— Гвен? — сказала она в трубку.
— Да, Р. Дж.
— Я понимаю, что уже поздно…
— Ничего страшного, мы еще не ложились.
— Ты завтра можешь со мной поужинать? Надо поговорить.
— Ну, едва ли. Я как раз собираю вещички. Мне не хватает баллов для обновления лицензии, поэтому я поступлю так, как ты. Утром уезжаю на конференцию по вопросам кесарева сечения в Олбани.
— О, хорошая идея!
— Да. У меня не будет пациентов в ближайшие недели, и меня страхует Стенли Зинк. Слушай, у тебя проблемы? Хочешь поговорить? Я могу все отменить. Я не обязана ехать на эту конференцию.
— Не страшно, Гвен. Это все мелочи.
— Я возвращаюсь в воскресенье вечером. Давай пообедаем в понедельник после работы.
— Хорошо, договорились. Будь осторожна за рулем.
— Хорошо, дорогая. Спокойной ночи, Р. Дж.
— Спокойной ночи.
56
Открытие
Проведя бессонную ночь, Р. Дж. встала рано утром в четверг разбитая и недовольная. Овсяные хлопья были на вкус как картон. Результат анализа будет готов лишь через несколько часов. Возможно, Р. Дж. было бы проще, если бы это не был выходной. Не исключено, что работа помогла бы ей отвлечься. Р. Дж. решила заняться домашними делами и начала с мытья полов в прихожей. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы отчистить приставшую грязь и старые пятна, но в конце концов линолеум заблестел как новый.
Взглянув на часы, она поняла, что прошло меньше часа.
Оба ящика для дров были почти пусты. Р. Дж. принялась таскать поленья со двора. Она брала два-три за раз, потому что уже успела чертовски устать. Она клала их в большой сосновый ящик, стоявший возле камина, и еще в один возле плиты. Наносив достаточно топлива, Р. Дж. смела опилки и кусочки древесины на совок и выбросила.
Около одиннадцати она достала жидкость для полировки и поставила на кухонный стол серебряный сервиз. Включив магнитолу, она вставила компакт-диск с адажио для скрипки и оркестра Моцарта. Обычно виртуозная игра скрипача Ицхака Перельмана помогала ей справиться с любыми сложностями, но на этот раз музыка казалась ей пронзительной и неприятной. Через какое-то время, смыв с рук остатки жидкости для полировки, она направилась к магнитоле.
Как только она выключила музыку, зазвонил телефон. Сделав глубокий вдох, она сняла трубку.
Это
— Р. Дж., у Тоби очень сильные боли. Спина болит как никогда, и начались спазмы.
— Дай ей трубку, Ян.
— Она не может говорить, она плачет.
Тоби еще рано было рожать. Ее срок должен был наступить лишь через месяц.
— Думаю, мне лучше приехать к вам.
— Спасибо, Р. Дж.
Р. Дж. нашла Тоби во взволнованном состоянии. Она расхаживала по комнате в ночной сорочке, вышитой маленькими розочками, и в носках, которые ей подарила на Рождество Пегги Уэйлер.
— Р. Дж., я очень боюсь.
— Сядь, пожалуйста. Давай посмотрим, что происходит.
— Если я сяду, боль в спине усилится.
— Ну, тогда ложись на кровать. Я хочу осмотреть тебя, — велела Р. Дж. тоном, не терпящим возражений.
У Тоби было учащенное дыхание. Кровяное давление оказалось в норме, что показалось Р. Дж. странным, учитывая, насколько беременная была возбуждена. Она не измеряла температуру тела. Положив руку на нижнюю часть живота Тоби, Р. Дж. почувствовала сокращения. Она взяла Тоби за руку и приложила ее к животу, чтобы Тоби тоже их почувствовала.
Р. Дж. повернулась к Яну.
— Позвони, пожалуйста, в «скорую помощь» и скажи, что твоя жена рожает. Потом позвони в больницу и сообщи, что мы скоро будем у них. Пусть предупредят доктора Стенли Зинка.
Тоби расплакалась.
— Он хороший врач?
— Конечно, хороший. Гвен не позволила бы неумехе подменять ее.
Р. Дж. надела стерильные перчатки. Тоби широко открыла глаза от удивления. Р. Дж. пришлось несколько раз попросить ее поднять колени. В последний раз Р. Дж. даже прикрикнула на нее. Обследовав ее, она обнаружила, что матка раскрылась очень незначительно, всего на три сантиметра.
— Мне так страшно, Р. Дж.!
Р. Дж. обняла ее.
— С тобой все будет в порядке. Я обещаю.
Она послала ее в ванную, чтобы облегчить мочевой пузырь до того, как подъедет машина «скорой помощи».
Вернулся Ян.
— Ей нужно будет взять с собой необходимые вещи, — сказала ему Р. Дж.
— Мы еще месяц назад собрали чемоданчик.
Стив Райпли и Деннис Стенли быстро приехали на машине «скорой помощи», тем более что Тоби была их коллегой. Когда они подъехали к дому, Р. Дж. еще раз проверила жизненные показатели Тоби, записала их и передала листок Стиву.
Ян и Деннис поспешили за носилками.
— Я еду с ней, — сказала Р. Дж. — Она напугана. Было бы неплохо, если бы с нами поехал и ее муж, — добавила она, и Стив кивнул.
В «скорой» было тесно. Стив стоял у изголовья носилок рядом с креслом водителя и радиотелефоном. Ян примостился у ног жены, а Р. Дж. посередине между ними. Все они раскачивались из стороны в сторону, стараясь сохранить равновесие, особенно после того, как машина с второстепенной дороги выехала на трассу. В салоне было тепло, работала мощная печка. Вначале они сняли с Тоби одеяла, и Р. Дж. завернула ее ночную сорочку выше живота. Потом она прикрыла ее простыней, но очень скоро Тоби, корчась от боли, сбросила ее.