Доктор Кто. Крадущийся ужас
Шрифт:
– Мы должны сказать им, что происходит. Пусть уведут детей с улицы, запрутся дома и найдут какое-нибудь оружие.
Доктор сдержанно кивнул.
– Вы совершенно правы. – Он взглянул на колокольню деревенской церкви. – Я могу собрать коротковолновой радиопередатчик и усилить сигнал при помощи звуковой отвертки. Если получится сделать так, чтобы колокол резонировал на нужной частоте, все услышат наше предупреждение.
– Или, – заметил Чарли, – можно просто поговорить с жителями.
– Капрал
– Нет, сэр. На линии по-прежнему глухо.
Полковник Падди Дикинсон опустился в кресло. Морщины тревоги искажали его обветренное лицо. Сказанное Чарли Беваном прозвучало сущей нелепицей, но Дикинсон несколько раз встречался с констеблем (месяц назад они виделись на регбийном матче между командами армии и полиции) и имел возможность убедиться, что Чарли – человек надежный и здравомыслящий, профессионал своего дела. Определенно не из тех, кто дает волю фантазии.
Но гигантские насекомые?..
Поколебавшись, полковник снова потянулся за телефоном.
– Дженкинс? Соедините меня с Объединенным вертолетным командованием в Андовере.
Десять минут спустя мощные двигатели «Роллс-Ройс Джем-42» подняли вертолет «Линке» в воздух и отправили над сельской местностью на скорости 180 узлов.
Команде дали самые общие указания – произвести разведку и доложить, если заметят что-то необычное. Но тот факт, что их запихнули в «Линке Вайлдкэт» AW159, оснащенный пулеметом «МЗМ» 0,5 калибра, придавал дежурному полету оттенок боевой миссии.
Пилот – капитан Джо Филлипс – не понимала, с чего весь сыр-бор. Пару недель назад она ездила в Рингстоун знакомиться с родителями жениха. В деревне, полной сувенирных магазинчиков и чайных лавок, не было ничего, что могло потребовать военного вмешательства такого уровня.
Джо покосилась на Майка Викерса, второго пилота.
– Что думаешь?
Тот пожал плечами, развернул полоску жевательной резинки и отправил ее в рот.
– Там может быть что угодно, – невнятно проговорил он. Викерс был наполовину багамцем, и мало что могло вывести его из равновесия.
– Помните, в прошлом месяце, – прокричал Ли Брустер, сидевший в кабине позади, – нас вызвали потому, что какой-то фермер увидел НЛО! Деревня!
Филлипс усмехнулась. НЛО оказался рекламным дирижаблем, прилетевшим с научно-фантастического конвента в Девизесе. Его раскрасили под Тысячелетнего сокола. Организаторы потрудились на славу – неудивительно, что в Рингстоуне перепугались. Но Брустеру до местных не было дела: он хотел вернуться на войну. Филлипс думала, что он спятил. Ей пустынь Афганистана хватит по гроб жизни.
Заметив торчащий за лесом церковный шпиль, Филлипс повела вертолет на снижение.
– Давайте выясним, что тут случилось.
Габби Николс стояла в дверях зала собраний и с растущим страхом слушала, как констебль Беван, Анджела и незнакомый
Если бы она своими глазами не видела огромную долгоножку, то непременно сочла бы это жутковатым розыгрышем. Некоторые жители деревни, судя по всему, так и подумали.
– Кончайте уже! – прогремел в первых рядах голос Саймона Джорджа, начальника почтового отделения. – Совсем нас за дураков держите?
По залу прокатился одобрительный шепоток.
– Рановато для первого апреля! – поддержал кто-то почтмейстера.
– Я понимаю, в это трудно поверить, – взволнованно проговорил Чарли Беван, – но существует реальная опасность…
– Выставить себя идиотом, – перебил его Саймон, чем вызвал взрыв смеха в толпе. – Кто-то сыграл с тобой злую шутку, а ты и повелся.
– Тогда предлагаю вам поехать в больницу и осмотреть тело лично. – Голос остролицего мужчины – Доктора, как он себя назвал, – мигом осадил развеселившуюся публику. – Шутки кончились. Эти существа реальны и очень опасны, и если вы не начнете слушать, то кто-нибудь в этой комнате вскоре составит Трэверсу компанию.
Собравшиеся притихли. Чарли Беван благодарно кивнул Доктору.
– Спасибо. Вот что я предлагаю… Вы, наверное, уже заметили, что у нас возникла проблема с телефонами. Наземные линии молчат, сотовая связь тоже пропала.
«Так вот почему я не могу дозвониться до Роя!» – осенило Габби. Она покосилась на экран телефона и снова увидела надоевшую надпись «Поиск сети».
Кто-то потянул ее за штанину.
– Когда дядя закончит говорить? – жалобно посмотрела на маму Эмили. – Я хочу уйти!
От слов дочери в голове у Габби словно вспыхнула лампочка. И как она раньше об этом не подумала? Ее машина стоит возле хозяйственного магазина. Они могут просто уехать.
Прижав к себе спящего сына, Габби схватила дочь за руку и стала проталкиваться к выходу. Уже на улице она залезла в сумку в поисках ключей от машины. С момента переезда Габби теряла их бессчетное множество раз и теперь старалась держать под рукой. На бегу похвалив себя за предусмотрительность, женщина открыла заднюю дверь, помогла Эмили забраться в машину, а потом усадила Уэйна в автокресло.
– Куда мы? – спросила девочка.
Габби ответила не сразу. По правде говоря, об этом она еще не подумала.
– К бабушке, – наконец определилась Габби. До Вулверхэмптона, где живет ее мать, они доберутся за пару часов.
– А мы заедем домой?
Габби засомневалась. Стоит ли возвращаться за вещами? Уэйну понадобятся подгузники и еда, а Эмили одета в легкое платье… Женщина покачала головой. Если что, они смогут все купить по дороге. Заедут в супермаркет в Девизесе – благо, кредитная карточка и телефон у нее с собой. Как только появится сигнал, она позвонит Рою и скажет, где они.