Доктора Бесконечности
Шрифт:
Прижав уши, оно впервые отвернулось от него. Давление на его грудь ослабло. А затем существо убежало. Доктор поднялся на ноги. Другое существо, которое напало на него первым, тоже исчезло.
— Куда они…
Тут было темно и холодно, но совсем не так темно и холодно, как в остальной мёртвой вселенной. Он застегнул сюртук на все пуговицы и потуже обмотал шею галстуком. Самые суровые зимы за пределами Купола были и то теплее. Вначале он подумал, что материализовался во внутреннем дворе или в крытой галерее, но затем увидел над собой треснувшие балки и понял, что это помещение до недавнего
Свет исходил от тусклых ламп, расположенных на стенах через регулярные интервалы. Они были похожи на электрические лампы накаливания мощностью не больше 20 ватт. Какое-то тепло тут было, но очень скудное. Вдоль каждой из стен было как минимум по дюжине выходов. Что ни капли не проясняло ситуацию.
Вокруг него стояли трое мужчин.
Двое сзади, один спереди. Их одежда была похожа на shinobi shozoku японских ниндзя: просторные рукава и штанины; менее свободные плечи, талия, и манжеты; широкие пояса и обувь с плоскими подошвами. На ткани когда-то было что-то вышито, но сейчас она была однородно-серой. На них на всех были блестящие накидки из похожего на резину вещества.
Все трое были мужчины, все трое были среднего возраста или старше. Широкоплечие. Старые солдаты. К их поясам были пристёгнуты пистолеты и ещё какое-то военное снаряжение. Доктор напрягся.
— Приветствуем, Доктор! — сказал тот, что стоял спереди. Акцент был незнакомый, слова были исполнены грусти.
— Вы знаете моё имя? — спросил он.
Тот, который был справа, подошёл ближе. Он был выше первого.
— Нужно уходить отсюда. Должно быть, малтраффи рычали, потому что приближается остальной прайд, они будут тут через несколько минут.
— Эти существа-львы называются малтраффи?
— Они научились тому, что с нами не стоит драться, — сказал третий, у которого кожа была немного темнее, — потому что мы всегда побеждаем.
Доктор подумал, не было ли это намёком и для него тоже.
— Да, я удивился, что они так быстро убежали. Они же настолько крупнее и ловчее людей, у них есть и когти, и клыки.
— Да, — ответил самый высокий.
— И это вы убили Норвала?
— Мы его убили? — спросил темнокожий.
— Вы уничтожили ТАРДИС, которая шла на посадку.
— Все, кто сюда прибывают, должны умереть, — сказал первый таким тоном, словно пытался извиниться.
Доктор долго не мог подобрать слова для следующего вопроса.
— На вас это не распространяется, — быстро сказал первый.
— Конечно нет, — подтвердил самый высокий.
Доктор беспомощно улыбнулся.
— Гордел, — сказал темнокожий мужчина.
— Вилхаф, — сказал самый высокий.
— Паллант, — сказал первый.
— Мм…
— Вы собирались спросить, как нас зовут, — это было утверждение, не вопрос.
— Да, — признал Доктор.
— Нам тут имена не очень нужны, — высокопарно заявил Вилхаф.
Они вошли в тёмный коридор, с таким же освещением.
— Это лампы Томпсона, — сказал ему Паллант. — Они вечные.
— Старые лампы с вольфрамовыми нитями накаливания? — спросил Доктор. — Неужели за сто триллионов триллионов триллионов триллионов лет никто не придумал ничего лучше?
Доктор подумал, что они могут читать его мысли. У них была эта неприятная привычка экстрасенсов отвечать на ещё не заданные вопросы. Он сформулировал мысль «Вы читаете мысли?» и направил её первому.
Паллант даже не посмотрел в его сторону.
Быть может, он экстрасенс-врун? Доктор сформулировал злейшее, обиднейшее ругательство с анатомическим уклоном и направил его Вилхафу. Тот даже не моргнул.
— Мы пришли. Это Гелиос.
— Хм… да, хорошо, — неловко сказал Доктор.
Источник света был один — небольшой костёр в центре комнаты. В столбе дыма лениво поднимались клочья пепла. Оранжевый огонь успокаивал, гипнотизировал. Там сидел ещё один, пожилой мужчина, который большим деревянным посохом ковырял костёр. У него была окладистая седая борода, одет он был в такую же одежду, как и его коллеги.
Доктору хотелось рассмотреть этого старика и костёр, но вместо этого он воспользовался возможностью осмотреть помещение. Место это было довольно неприятное, рассмотреть что-то во мраке было непросто. Это был колоссальный купол, который охватывал большую часть здания. Самая верхняя часть крыши треснула и упала, словно яичная скорлупа, по которой ударили ложечкой. Но это было следствием старения и усталости материалов, а не вражеских действий или природных катастроф. В комнате было полно книжных шкафов и стеллажей, все они были заполнены под завязку. И повсюду были статуи и фрагменты статуй: мужчины в доспехах, женщины под мраморными накидками, лошади, львы, орлы, медведи.
— В этой комнате хранятся артефакты с планеты Земля, — сказал старик.
— Это библиотека? — спросил Доктор. — Или музей? Галерея искусств! Только вот присматривают за ней плохо, — он замолчал и посмотрел на хозяев. — Надеюсь, я вас не обидел?
Похоже, что нет.
— Вы поужинаете с нами грибами, — сказал Паллант.
— У нас тут другие приоритеты, — словно извиняясь, сказал Вилхаф.
Остальные рассаживались вокруг костра. Гелиос жарил на металлическом противне грибы. Доктор сел, лишь в последний момент поняв, что его сидение — большая стопка фолиантов в кожаном переплёте. Корешки поотрывались, кожа выцвела. Вокруг валялись и другие книги, поменьше. Он поднял одну из них и раскрыл на титульной странице.
— «О Время, твои пирамиды», — прочёл он. — Утерянный роман Борхеса. А я-то думал, что у меня единственные его экземпляры.
Нагнувшись, он поднял ещё три тома: «Алиса в Стране Чудес», «Корабли времени», «Бойня номер пять».
Остальные ели грибы, почти не обращая на него внимания.
Доктор осмотрелся и увидел мелькающие на стенах купола и артефактах их тени.
— Это то, что осталось от Земли? Его сохранили тут?
— Похоже, тут был потоп, — немного стыдясь, сказал Паллант. — Многие книги испортились так, что уже не восстановишь.