Документ «Р»
Шрифт:
— Не совсем…
— Янг сказал тогда о том, что Тайнэн передал ему для книги материалы, документы, письма, магнитофонные ленты из архива покойного Бакстера. Янг снял с этих материалов копии, чтобы вернуть оригиналы… Теперь понимаешь? Он ведь снял эти копии раньше, чем Тайнэн узнал, что среди кассет есть запись его разговора с Бакстером, сделанная Риком. Если Янг переписал эту кассету, то документ «Р» еще существует и находится он у Измаила Янга.
— Верно! — взорвался радостно Коллинз. — Карен, ты гений! Я люблю тебя! А сейчас бегу… Скорей приезжай!
Измаила
— Хэлло, говорит Измаил Янг. Меня не будет дома до часу ночи. Назовите, пожалуйста, свое имя и номер телефона.
Коллинз называть себя не стал. Повесив трубку, он решил, что лучше встретиться с Янгом у дверей его дома в Фредериксбурге.
Сидя в автомобиле, они ждали возвращения Измаила Янга. Без пяти час из-за поворота показался свет фар. К дому подъезжала красная спортивная машина. Приблизившись к ним, машина резко свернула вправо, дверь распахнулась, из нее вывалился невысокий толстый человечек, замер на минутку, окинув их автомобиль тревожным взглядом, и метнулся к двери.
— Измаил! — крикнул Коллинз, выскакивая из машины. — Это я, Крис Коллинз!
Янг остановился.
— О боже, — с облегчением вздохнул он. — Как вы меня напугали! Я уж думал, грабят! — Затем он взглянул на Пирса и Ван-Аллена. — Что у вас, собственно, за дела в такое время?
— Сейчас объясню. — Коллинз представил своих друзей. — Мы здесь, потому что нуждаемся в вашей помощи.
Проведя гостей в комнату, Янг сбросил свой вельветовый пиджак и окинул их пытливым взглядом.
— Вижу, что дело у вас действительно срочное. Но ума не приложу, чем могу быть полезен.
— Очень многим, — ответил ему Коллинз. — Вся надежда на вас. Где вы держите материалы для книги Тайнэна?
— В соседней комнате. Хотите взглянуть?
Янг провел их в маленькую комнату. У окна стоял заваленный бумагами старый стол: Рядом с ним на массивной конторке электрическая пишущая машинка. У противоположной стены обеденный стол, также заваленный бумагами, папками, письменными принадлежностями. В углу большой магнитофон. На кресле лежали еще два магнитофона — «Норелко» и портативный «Сони». Два шкафчика для архивов вытянулись вдоль третьей стены.
— Извините за беспорядок, — сказал Янг, — но так уж я работаю. Да, кстати, мистер Коллинз, надеюсь, вы получили мое благодарственное письмо. Даже нет слов, чтобы сказать, чем мы с Эмми вам обязаны.
— Ничем вы мне не обязаны. Но можете помочь и мне, и всем нам прямо сейчас. Все. материалы Тайнэна в этой комнате? Вот один из них нам и нужен.
Янг обеспокоенно пригладил пряди волос на лысине.
— Я рад бы вам помочь всем, чем могу, но, видите ли, многие из этих материалов засекречены. И я дал Тайнэну честное слово, что никому их не покажу. Узнай он, что я показал их вам… — Он оборвал себя на полуслове. — А ну его ко всем чертям! Вы помогли мне, а я еще раздумываю! Что вам нужно?
— Помните, вы мимоходом сказали во время ужина в «Жокей-клубе», что Тайнэн передал вам часть личного архива полковника Бакстера, чтобы вы сняли копии с документов и магнитофонных записей для работы над книгой?
— Со всех материалов, имеющих отношение к Тайнэну, — утвердительно кивнул Янг. — За исключением лент…
У Коллинза упало сердце.
— ….все уже обработано, — продолжал Янг. — Ленты я тоже переписал, но еще не закончил их расшифровку. Занятие нудное, а делать все приходится самому, потому что машинистку со стороны Тайнэн брать запретил.
Коллинз сразу приободрился.
— Но копии лент у вас?
— Всех, которые мне дал Тайнэн, а дал он мне все, что было в архиве. Кассеты «Норелко», поэтому и магнитофон этой марки пришлось доставать, и шесть кассет «Меморекс». Я их переписал на большие бобины.
— Содержание знаете?
— Нет, я их еще не расшифровывал. Но составил индекс всех кассет и каждую обозначил на бобинах. — Янг взял со стола несколько листков бумаги. — Какая вам нужна?
— Кассета «Меморекс», обозначенная «м. ю. д., январь».
— Позвольте-ка взглянуть. Ну да, вот она. Запись номер один на второй бобине.
— Вы даже сами не знаете, какой вы молодчина, Измаил! — Коллинз заключил Янга в объятия.
— Но почему? — совсем растерялся тот.
— У вас находится документ «Р»!
— Что находится?..
— Некогда объяснять. Найдите эту чертову бобину и немедленно прокрутите ее.
Через несколько минут в комнате раздался голос Вернона Т. Тайнэна.
Коллинз беспокойно перегнулся с заднего сиденья к водителю лимузина, который вез его от Сан-Франциско к пригородам Сакраменто.
— Нельзя ли побыстрее? — взмолился он.
— Делаю все возможное, сэр, — ответил водитель, — но больно уж движение плотное.
Усевшись поудобнее, Коллинз сделал отчаянную попытку взять себя в руки. Прикурив от окурка новую сигарету, он выглянул из окна и увидел, как медленно приближается город.
Машина свернула направо, на шоссе 275, которое скоро должно было вывести их к зданию сената. Да, скоро-то скоро, но достаточно ли, чтобы успеть?
Подумать только — по вине природы успеху всех его долгих и трудных поисков может быть положен конец в самую последнюю минуту. Туман уже заметно рассеивался, но аэропорт Сакраменто все еще, наверное, был закрыт.
По первоначальному плану Коллинз должен был прибыть в Сакраменто самолетом в 12.15 по калифорнийскому времени и ровно в 13.00 встретиться с членом ассамблеи Кифом в «Дерби-клубе» — ресторане, где обычно собирались в обеденное время местные законодатели и лоббисты. С Кифом должны быть председатель сената штата Эдвард Даффилд и его заместитель Эйб Гласс. Коллинзу предстояло ознакомить лидеров сената с документом «Р» прежде, чем ровно в 14.00 сенат соберется на заседание. В последний раз зачитают проект резолюции, после чего согласно закону будут прекращены все дебаты и начнется поименный опрос сенаторов, который, начавшись, уже не может быть прерван или остановлен…