Долететь и остаться
Шрифт:
— Да уж не Вислопуз!
Кто-то в темноте, словно ждавший именно этих слов, «хакнул», выдыхая воздух, и Никулин, понимая, что последует за этим звуком, отошел на шаг в сторону. Топор грянулся в стену, расщепил дерево и застрял там, где мгновение назад стоял прогрессор. Сергей внутри охнул.
— Цел? — не оборачиваясь, спросил Никулин.
— Цел, — зло вздохнул Сергей. — Ну, гады…
Егерь полез наружу, но прогрессор спиной не пустил его. Он возвысил голос.
— Что, мразь, руки чешутся?
Никто не ответил. Может быть не поняли?
Из-за спины прогрессора
Совсем рядом блестели мечи и широкие — полумесяцем — лезвия секир. Но что-то сдерживало разбойников. Возможно, они и ушли бы без драки, если б получили то, за чем пришли, но где ж было взять то, что туземцам было нужно?
Все это вместе, не смотря на обнаженное оружие, не казалось страшным. Еще не принимая неприятность всерьез, Сергей спросил по-русски:
— Ну, что разгоним джентльменов удачи? Или сдадимся?
Он посмотрел на Лао.
— День сегодня какой-то неправильный. Все не так…
— Давай напугаем… Не хотелось бы следов оставлять.
Тут ничего не решал даже парализатор.
Наверняка, опомнившись, ребята из Дома Душевных Встреч, начнут искать, куда же это подевались их скромные гости и тут обнаруженная около дороги куча заколдованных разбойников заинтересует их и наведет на размышления. Странности — они всегда заинтересовывают и наводят на размышления.
— Если хорошо напугать, то следы как раз и останутся.
— Ничего не останется, — сказал сверху Джо. — Они все с собой, в штанах унесут. Не будут же они в своем лесу без штанов разбойничать?
Разбойники, озадаченные встречей не меньше землян, слушали разговор на незнакомом языке, не делая попыток что-либо предпринять.
— Альригийцы, что ли? — неуверенно переспросил кто-то. Секира в его руках перелетела из руки в руку.
— Да… Две точки — уже линия, — непонятно сказал Никулин. Разбойники его не поняли, потому что он сказал это тоже по-русски, а земляне — просто не поняли. Наверняка мысль была глубока, но погружаться в нее времени не было.
— Мартина бы сюда, — и сам понимая несбыточность своей мечты, сказал Сергей. — Он бы их живо… В узел.
— А они его что, видели? — спросил Джо сверху. — Может, они его не видели вовсе.
Что на самом деле имел ввиду Джо, Сергей понял только через мгновение, а в первую секунду его озарило. То, что имел ввиду Джо, не шло ни в какое сравнение с тем, что случайно углядел в них Сергей..
— Вот это верно! — сказал он радостно скалясь. — Все сейчас у нас получится…
Завороженные звуками чужой речи разбойники стояли, не понимая что тут происходит — то ли путешественники собираются рассказать куда они дели Вислопуза с воздуходувкой, то ли определяются какой выкуп платить за жизнь каждого. Дорожные дворяне ничего не предпринимали, считая, что путники и так находятся у них в руках. Оно и понятно —
Скрипнула дверца кареты, и человек оттуда отодвинув своего защитника, вышел прямо к ним.
— Тут некоторые интересовались кто я такой? Так вот я — Фосский отшельник… Слыхали, отродье?
Стоявшие ближе всех, в первом ряду, от этого имени попятились. Сергей горделиво поднял подбородок. Репутацию Мартин в этих краях заработал себе серьезную. Туземцы пятились и смотрели на него с ощутимой боязнью. Кузнецов почувствовал, что нужно добавить что-то такое же весомое, страшное, чтоб переломить ситуацию окончательно, но в голову почему-то ничего не шло. Он стоял и молчал. По рядам разбойников прошло колыхание, и егерь понял, что время упущено.
— Всякая тварь теперь будет теперь называться Фосским отшельником, так что нам из-за этого по лесам сидеть и на дорогах не показываться? — пробасил кто-то сзади. — Что ж это за жизнь тогда начнется?
Стало ясно, что добром разойтись уже не удастся. Фигуры перед ним заколыхались, словно кусты, выпуская из глубины кого-то здорового.
— Ну, что, убивать их будем? — спросил Сергей в голос, так, чтоб слышали все. — Или только покалечим, как тех, кто в этой карете раньше ездил?
Разбойники ему не поверили. Хуже того они посчитали, что, потеряв от страха головы, незнакомцы начали их пугать. Бывает такое с теми, кому есть за что страшиться.
И если несколько вздохов назад была какая-то неопределенность, то теперь все становилось ясно. Раз уж жертва начинает грозить чем-то запредельным, вроде личного гнева Императора, или того больше, Самого Шестивоплощенного, то можно голову закладывать, что за словам нет ничего, кроме сотрясения воздуха.
Сперва засмеялся один, потом другой, и через секунду хохотали уже все. Разбойники весело хлопали друг друга по плечам, тыча в землян пальцами.
— Значит, все-таки придется разбираться.
— Пугать надо, — сказал Александр Алексеевич. — Но желательно без крайностей.
— Без чудес?
Сергей имел в виду гранаты и парализатор. Даже больше гранаты, чем парализатор. Никулин это тоже понял и кивнул, не отводя, правда, глаз от разномастной ржущей толпы.
— Так, что б не до смерти…
— Ладно, — пробулькал, давясь смехом, старший. — Отдайте то, что в карете, деньги, что есть и ступайте отсюда, комедианты…
Сергей не стал объяснять туземцу его ошибку, а вновь натянул на голову капюшон, и ночь вокруг озарилась фосфорическим светом. Разбойничьи фигуры вырисовались четко, словно нарисованные тушью на серой бумаге.
— Думаете, страха на вас нет, — весело и нагло спросил Сергей. — Нет страха?
После этих слов ничего, кроме драки тут произойти уже не могло. Ожидание повисло в воздухе, и это почувствовали все, кто тут стоял. Разбойники рассыпались, чтоб не мешать друг другу рубиться, если случится в этом надобность. Мечи поднялись, но не опустились. Незнакомец из Выслопузовой кареты сделал еще один шаг, оставив позади защитника.
— Ну, смотрите, убогие… — сказал «Фосский отшельник». — Кто жив останется — детям расскажет…