Долгая дорога домой или Мы своих не бросаем
Шрифт:
– Ирридар! – строго обратился он ко мне.
– Что нужно? – я приподнял бровь. – К чему бы такая официальность?
– Я прошу Вас никому не рассказывать о таком способе перехода опасных участков. Пусть это будет нашим преимуществом. И еще. Вы сильно выделяетесь из общей массы. Это могу видеть не только я, но могут увидеть агенты тайной службы эров. Тогда Вы пропадете в их застенках. Пока вам лучше молчать в присутствии других.
– Без проблем, Жуль, как скажете. Я буду нем, как рыба, – с улыбкой ответил
Жуль понял, какие преимущества в будущем, сулит ему общение со мной.
– Нем как рыба? – переспросил он. – Ха! Хорошее сравнение.
Пес вдруг заволновался. Он тихо зарычал, всматриваясь вглубь леса. Я проследил за его взглядом и увидел, как мелькнули пропали две красные метки.
– Твои бывшие хозяева? – мысленно спросил я и послал ему образ вампира. Пес прижал уши к голове и виновато на меня посмотрел. Я погладил его по голове. – Если увидишь, дай мне знать.
Пес завилял хвостом и прыгнул в чащу. Вот был пес и его не стало.
– Он заметил опасность? – насторожился Жуль и вытащил пистоль.
– По-видимому, – спокойно ответил я. – Ну что, пошли дальше искать кристаллы?
Глава 5
Карл неспешно шагал в офис госпожи Губернатора. Он закурил сигарету и продумывал предстоящий разговор.
– Карл, – услышал он вызов Вироны. – Ты меня слышишь?
– Слышу, дорогая. Что-то случилось?
– Почему ты так решил? – в голосе его невесты послышались веселые нотки.
– Мы с тобой расстались меньше пяти минут назад, и ты опять меня вызываешь. Соскучилась?
– Ужасно, Карл! Ты даже не представляешь, как я соскучилась! – С придыханием и томно произнесла девушка. У Карла по спине побежали мурашки.
– Я тоже, – не справившись с накатившей волной нежного волнения, хрипло ответил он.
Рона тихо засмеялась, довольная произведенным эффектом.
– Но вообще-то я вышла на связь совсем по другому поводу, – произнесла она. – Брык сообщил, что его милость удрали с корабля ССО. Похитили корвет и скрылись. На связь пока не выходит.
– А Брык не сообщил, случайно сам корабль ССО цел? – спросил Карл.
– Случайно сообщил, что обошлось без больших жертв и разрушений, – ответила Вирона.
– Ну тогда будем надеяться, что Его Милость не объявят в меж галактический розыск. Непонятно только, зачем им его было захватывать, –немного подумав, произнес Карл.
Хотя ниточка за ним тянулась длинная. Он выкупил половину планеты, отстоял ее независимость, кроме того, на его стороне выступил фронт борьбы с коррупцией. Террористическая организация. Поэтому они подошли к делу правильно. Зачем искать еще кого-то и добывать информацию, когда можно схватить главного и узнать в чем дело. И Его Милость подошел к этому захвату разумно, он не стал уничтожать экипаж и корабль, а просто скрылся.
– А ты думаешь, что он мог захватить корабль, – после короткой паузы спросила Рона.
– Мог, – твердо ответил Карл. – Он один уничтожил всех членов пиратского клана на их базе. Если бы захотел, то весь экипаж был бы ликвидирован.
– Надо же! – произнесла Вирона. – Есть, оказывается, факты, о которых я не знаю. Ну ладно, хорошо, что он сумел вырваться из плена. Я хочу тебе сбросить информацию, которую мне передал Брык и, которая поможет тебе в разговоре с Гариндой. Готов принимать?
– Давай, дорогая.
Карл постоял минуту и присвистнул. Вот это да. А Его Милость, оказывается, все контролирует даже в свое отсутствие!
Он подошел к зданию управления колонией и поднялся на второй этаж. Там вальяжно развалясь в кресле со станером в руках, сидел один из людей Листана. Увидев Карла вскочил.
– Куда? – завопил он. – Не положено.
Сразу после этого отворилась дверь и выглянула заплаканная Гаринда.
– Пропустить, это ко мне! – приказала она.
Но охранник поднял станер и снова прокричал.
– Не положено!
Карл ожидал нечто подобное поэтому спросил.
– Госпожа Губернатор, Вы под арестом?
– Конечно нет! С чего Вы взяли? Это … Это просто меры безопасности.
– Такие меры безопасности, что простой охранник командует самим губернатором? – не изменяя делового тона спросил Карл. Глаза его смотрели серьезно.
Гаринда съежилась.
– Пропустите господина Штурбаха, – тихо произнесла она. – Пожалуйста.
Охранник набычился.
– Не положено! – Глухо произнес он, целясь в Карла.
Штурбах сделав вид, что уходит, отвернулся и вдруг мгновенно крутанулся волчком и ударом ноги вышиб оружие из рук расслабившегося охранника. Продолжая крутиться, ударом другой ноги врезал тому в челюсть. Здоровенный парень словно мешок с опилками отлетел к стене и сполз на пол.
– Вы его убили? – спросила, ошалевшая от увиденного Гаринда.
Карл подошел к неподвижно лежащему охраннику и потрогал шею.
– К счастью, нет, мидера, просто оглушил.
Потом поднял станер и разрядил его в упавшего.
– На всякий случай, – пояснил он Гаринде.
Та кивнула, что поняла и предложила.
– Проходите, господин Штурбах.
Гаринда прошла к своему столу и, гордо подняв голову, спросила.
– Господин Штурбах, похищение моего начальника охраны Ваших рук дело?
– Нет, – также твердо ответил Карл. – Я и моя служба Вашим указом отстранены от исполнения своих обязанностей.
Он смотрел прямо в глаза Гаринде не опуская их. Стоял спокойно и даже расслабленно.
– Моего мужа тоже не вы похищали?