Чтение онлайн

на главную

Жанры

Долгая лорога домой

Андерсон Пол

Шрифт:

Пройдя навесной переход, все четверо направились кол входу в ближайшее здание. Как только они завернули за угол, маленький черный флайер приземлился перед ними. Оттуда загремел усиленный аппаратурой голос:

— Не двигаться! Стоять на месте! Это полиция!

Полиция! Ленгли неожиданно почувствовал слабость в коленях. Он должен был предвидеть — Чантхаваар не мог оставить эту зону не охраняемой, он должен был поднять тревогу, как только космонавт исчез, его организация действовала четко и эффективно, и сейчас они заберут его!

Три торговца застыли неподвижно, их лица одеревенели.

Дверь открылась, и еще один человек вышел из здания, к которому направлялись, в то время, как пять черных рабов и министерский офицер выбрались из флайера. Это был Голтам Валти. Он направился к ним, нервным движением потирая руки, как бы умываясь. Офицер вежливо поклонился.

— Добрый вечер, сэр. Я рад видеть, что вы нашли капитана. Вы весьма учтивы.

— Спасибо, мой лорд, — поклонился Валти. Голос его был резким, почти пронзительным, он раздул свои вислые щеки и подобострастно нагнул лохматую голову. — Вы можете пройти к нам, но ваши убийцы нам не потребуются.

— Мы должны отвести капитана домой, — сказал офицер.

— Ах, сэр, вы конечно, позволите, предложить свое жалкое гостеприимство этому несчастному чужеземцу. Таково твердое правило Общества — гости никогда не остается без внимания.

— Я сожалею, сэр, но я должен, — в неясном, мерцающем свете было видно, как нахмурился офицер, и нечто угрожающее появилось в его голосе. — Позднее, возможно. Но сейчас он должен идти с нами. У меня есть приказ.

— Я сочувствую ему, сэр, эти глупые глаза наполнились слезами при мысли о ссоре с вашим сиятельством, но старый, глупый, беспомощный червяк, каковым являюсь я, визжащий там, где надо мурлыкать, ни за что не пойдет на это, я должен напомнить вам, мой лорд, увы, — против своей воли, которая жаждет только самых дружественных взаимоотношений, что вы вышли за пределы вашей юрисдикции. Согласно Лунному договору Общество имеет право экстерриториальности. Гордый сэр, из уважения к вам я не прошу вас предъявить ваш паспорт.

Офицер выпрямился:

— Я сказал вам — у меня есть приказ, — проговорил он хриплым голосом.

Громоздкая фигура торговца вдруг показалась неожиданно громадной на фоне неба. Казалось, он весь ощетинился. Но голос оставался прежним:

— Сэр, мое сердце обливается кровью. Но все-таки я позволю себе напомнить вам, что это здание вооружено и хорошо охраняется. Дюжина тяжелых орудий направлена на вас, и я должен, к сожалению, прибегнуть к закону. Капитан отдохнет у нас. После этого он сможет направиться домой. Но сейчас было бы весьма негостеприимно держать его на сыром воздухе. Доброй ночи, сэр.

Он взял Ленгли под руку, и они прошли к двери. Остальные торговцы последовали за ними, и дверь закрылась.

— Мне кажется, — медленно сказал космонавт, — слишком много внимания к моей персоне.

— Я даже не мог надеяться говорить с вами, капитан, вот так вот, с глазу на глаз, — ответил Валти. — Но я не думаю, что вы откажетесь сейчас от бокала доброго аммонийского вина. Правда, оно немного пострадало при перевозке, и вы с вашим утонченным вкусом сразу же обнаружите это, но ваш покорный слуга все же склонен настаивать, что оно превосходно.

Они прошли в зал, и дверь

сразу же открылась перед ними.

— Мой кабинет, капитан, — заметил Валти, — пожалуйста, входите.

Это была большая с низким потолком слабо освещенная комната, вдоль стен — полки, заполненные не только микрокассетами, но даже и самыми настоящими томами книг ин фолио

. Стулья были старые, потертые, удобные, стол большой и весь заваленный бумагами, воздух насыщен крепкими устоявшимися запахами хорошего табака. Ленгли обратил внимание на экран, где двигалась стереоскопическая фигура. Внезапно он услышал, как она говорила:

"Существовать или исчезнуть — вот задача,

Возможно ли душе свободной принимать удары

Слепой судьбы, не лучше ли пройти

Через Вселенную мучений

И положить всему конец?.."

И он понял. Актер имел косичку, носил меховую шапку, лакированный нагрудник, облегающую черную одежду и ятаган на боку. Фоном ему служило нечто вроде греческой крепости — но боже, Боже!!! Это же Гамлет!

— Старинное народное действо, как я думаю, капитан, — сказал Валти, входя за ним, — интересный материал. Очевидно, периода Марсианского междуцарствия.

— Нет, — сказал Ленгли, — вдвое старше.

— Да?! Это даже ваше время?! Очень интересно! — Валти выключил экран. — Ладно, прошу вас, садитесь. Отдыхайте. Сюда принесут подкрепиться.

Какое-то существо с обезьяну ростом, с клювообразным лицом и странными светящимися глазами между маленьких антенок вошло, держа в тощих руках поднос. Ленгли пододвинул к себе стул и взял бокал горячего ароматного вина и тарелку с кексами. Валти засопел и сделал глубокий глоток.

— Ах эта штука смягчает мои старые кости. Я боюсь медицины, она никогда толком не знала человеческого тела, которое всегда найдет совершенно новый способ заболеть. Но хорошее вино, сэр, хорошее вино и симпатичная девочка. И родной дом — это самая лучшая медицина, которую только можно себе представить. Сигары, Хакт, пожалуйста.

Обезьяноподобное существо весьма забавно скакнуло к столу и ухватилось за коробку. Ленгли и Валти взяли по одной сигаре, и Ленгли нашел ее недурной. Чужак забрался на плечо Валти, начал что-то искать в своей зеленой шерсти и хихикать. Его глаза были все время направлены в сторону космонавта.

— Ладно, — после нескольких последних Ленгли чувствовал себя совершенно измотанным. Не надо было больше бороться, он расслабился и почувствовал, как усталость переполняет его мышцы и нервы. Но голова оставалась необычно ясной.

— Ладно, Валти, так что же все это значит?

Торговец выпустил клуб дыма и откинулся назад, вытянув свои короткие ноги.

— Вы начинаете двигаться с неудобной быстротой, — слегка усмехаясь, сказал он, — я рад случаю, который позволил нам встретиться.

— Зато менты, кажется, этим недовольны.

— Конечно, — глубоко посаженные маленькие глаза блеснули. — Но это дало им некоторое время для размышления о том, как подступиться ко мне, ну, а вы пока отдохните, а потом отправляйтесь домой. Я не буду вас задерживать. Старый добрый Чантхаваар сейчас не в форме, но я думаю, он еще порадуется.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3