Долгие южные ночи
Шрифт:
Мэгги устроилась на кожаном диване с ногами, пока Кайл рассказывал и рассказывал, описывая каждый шаг, предпринятый им, чтобы получить согласие японцев.
А он описывал со всеми техническими подробностями, как прекрасный чип работал бы в его компьютерс. Потом рассказывал об аппаратном обеспечении компьютера. Потом — о маркетинге.
Мэгги вслушивалась в каждое слово, ожидая услышать, где же ее место в том прекрасном будущем, которое он описывал столь детально.
— Не могу поверить, что это все произошло. — Он
Мэгги почувствовала, как глаза защипало от слез. Он был почти готов сказать ей, как он ее любит, и просить выйти за него замуж. Она хотела запомнить этот миг на всю жизнь.
Он выглядел таким серьезным. Но ведь и момент был серьезным.
Он сжал ее руку:
— Я буду скучать без тебя больше, чем могу выразить.
— С-скучать без меня?
— Всего лишь самая тяжелая часть всей этой сделки. Я должен на год или полтора поехать в Японию, чтобы развернуть там рынок компьютеров, подобный тому, который я создал здесь. Мистер Мацузака будет продвигать дело в Джефферсонвиле, пока я не вернусь.
— Ты собираешься в Японию? — машинально повторила Мэгги, чувствуя, как в висках начала пульсировать кровь.
Он кивнул:
— Да. Но я буду…
— Ты собираешься бросить меня и уехать в Японию?
— Я должен, Мэгги. Ты же знаешь, что эта поездка очень важна.
Нет, она ничего не хотела знать. Мэгги почувствовала себя больной, совсем больной. Она поднялась:
— Ты имеешь в виду, что я так много работала только для того, чтобы ты мог уехать?
— Я же не навсегда уезжаю, — он тоже встал и схватил ее за плечи, — и мы можем еще неделю или две провести вместе, прежде чем я уеду. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
Мэгги даже отпрянула:
— Неделю?!
— Мэгги, — он развернул ее лицом к себе, — я понимаю, это большое время, но…
— Ты бросаешь меня! — Она огляделась, чем бы швырнуть в него, но у Кайла не было диванных подушек. — Не могу поверить, что ты бросаешь меня! Не могу поверить, что это случилось со мной! Ты такой же, как все!
— Мэгги! — взывал он, но она не слушала. Больше говорить было не о чем!
Она схватила свою сумочку и выбежала в дверь, не обращая внимания на вопли Кайла.
Он уезжает. Скоро. Ее любви недостаточно. Или слишком много?
Она хлопнулась в розовый бабушкин автомобиль, и мотор взревел. Минуту спустя она развернулась в сторону Джефферсон-хауса, что на Джефферсон-бульваре, где она должна будет воспитывать дитя голубоглазого янки, бросившего ее.
Совершенно так же, как все женщины семейства Джефферсон.
— Для мистера Стюарта меня дома нет, — объявила на чаепитии Мэгги несколько дней спустя.
Все Сокровища знали, что Кайл уезжает в Японию.
— Но ведь он сказал, что вернется, правда, Мэгги? — Опал выглядела озабоченной.
Мэгги хрустнула крекером:
— Это они все говорят.
— Ты не сказала ему о ребенке. — Сегодня Руби наносила аппликации полосатых зайчиков на зеленые квадраты.
— Не думаю, что обязана была это сделать, — ответила Мэгги. — И если уж я собираюсь соблюдать традиции семьи, то собираюсь соблюдать их в точности.
После этого Сокровища уяснили, что при ней о Кайле говорить больше не стоит.
Со своей стороны Мэгги каждый день послушно являлась к чаю. Большая часть ее времени была занята попытками представить себе, как быть в создавшейся ситуации, которая все больше пугала ее, и что она могла бы сделать.
Сокровища пытались привлечь ее к делам «Школы обаяния», но Мэгги всячески уклонялась от этого. Она с большим увлечением работала над упрочением своего бизнеса по протокольным консультациям сейчас, пока еще не появился ребенок. Ведь иначе у нее не будет никаких средств.
Довольно странно, но сейчас Мэгги чувствовала себя гораздо ближе к трем женщинам, чем до сих пор.
За день до отъезда Кайл позвонил у дверей как раз во время чаепития.
Мэгги нисколько не удивилась, услышав его голос. Но удивило, что он едва ли не оттолкнул взволнованную Опал.
— Какого черта ты не отвечаешь на мои звонки?! — загремел он, не щадя чувствительность родственниц Мэгги.
— Мне нечего сказать тебе, — ответила Мэгги.
— Ты хочешь, чтобы я уехал в Японию, даже не попрощавшись?
— До свидания, — сказала она.
Он стоял там, статный и до замирания сердца красивый. И сердце Мэгги предательски потеплело.
Сокровища жадно прислушивались.
— Мне этого мало. Что случилось?
Мэгги не отвечала, но посмотрела на старших женщин, пытаясь внушить им, чтобы они молчали.
Руби откашлялась. Кайл взглянул на нее — она разглаживала руками ткань, которую подшивала, повернув так, чтобы ему был виден зайчик.
— Мы готовим новые занавески в комнату рядом с комнатой Мэгги, — сказала Перл. Она приподняла два куска ткани. Один был в розовых и белых овечках, на другом Матушка Гусыня танцевала на желтом фоне. — Какая вам больше нравится?
Мэгги строго посмотрела на бабушку.
— Лимонного печенья, мистер Стюарт? — Опал протягивала ему тарелку с печеньем и крекерами. — Конечно, если вас тошнит, как эти дни тошнит Мэгги, то, может быть, вы тоже предпочтете крекеры?
Мэгги гневно воззрилась на тетушку.
В полной тишине Кайл проворчал какую-то любезность, взял печенинку, захрустел, медленно пережевывая, и вдруг нахмурился. Вместо того чтобы взять следующую, он уставился в тарелку, глаза его округлились. Он посмотрел на Мэгги, опять обвел взглядом крекеры, ткань для занавесок, шитье Руби.