Долгий путь к тебе
Шрифт:
— Вот это тебя зацепило, брат! Все возможно. Ну все, пошёл исполнять твои желания. Не забудь пригласить на свадьбу. — Гордон покидал мой кабинет приплясывая.
Я хочу сделать Эмили сюрприз. Хочу сделать эту женщину самой счастливой на свете. Завтра ее и детей выписывают. Надо позвонить Глории и узнать, как проходит все с обустройством комнат для двойни.
Глава 22
ЭМИЛИ
Прошло четыре дня. К больнице подъехал Джек на внедорожнике, и мы с детьми погрузились в него. За эти дни Макс
— Глория, познакомьтесь, это мои дети Тереза и Стивен. — двойня поприветствовала хозяйку.
— Рада нашему знакомству. Проходите и будьте как дома. — сказала она, похлопывая меня по руке.
Дети были в восторге от смены обстановки. Комнаты были обставлены в их стиле. В который раз была поражена, как Максу удаётся так точно исполнять желания других.
Пока моя неразлучная парочка наслаждалась своими норками я спустилась вниз на кухню.
— Глория, могу вам чем-то помочь? — мне хотелось побыть рядом с няней моего большого «мальчика».
— Эмили, у меня уже все готово. Но ты можешь посидеть со мной. Хочешь чаю? — спросила она.
— Не откажусь. — улыбнулась в ответ.
— Мята, чабрец? — подмигнула мне Глория.
— Да! — запищала я от приятного познания моих вкусовых предпочтений.
— Он меня удивляет каждый день. Моя любовь к нему не знает границ. — Глория конечно же поняла о ком я.
— Он тебя тоже любит. Я воспитала его и вижу насквозь. Так он не любил даже покойную Кэтрин. Ты его женщина, Эмили! Его! Если твоя любовь не искренняя, то уйди сейчас. Не разбивай ему сердце. Если же ты готова отдать ему всю себя, то я все сделаю, чтобы никто не мешал вашему союзу. — Глория подошла ко мне, протягивая чашку горячего чая. — Я буду вашим ангелом, дочка.
— Я люблю Макси, Глория! Так сильно люблю, что не могу дышать без него. Он все для меня. — на наших глазах выступили слезы.
— Попей чая, милая. Потом иди с детьми к озеру, там все готово для спокойного, серьезного разговора. Пора им все узнать. Не оставляй темные пятна прошлого, не давай им запятнать твоё будущее. Будь честна перед своими чудесными, взрослыми детьми. Прими их выбор. Да прибудет с тобой удача, дочка! — я закрыла глаза и сглотнув ком в горле, кивнула Глории.
— Спасибо, Ангел!
* * *
Я поднималась по лестнице к комнатам детей. Тихо постучав к Тессе замерла, в ответ тишина. Открыла дверь. Никого. И тут из соседней комнаты вышли мои «мушкетеры».
— Мам, нам надо срочно поговорить. —
— Для этого я и иду к вам. Но давайте не в доме. Пойдёмте к озеру. — махнула им рукой, и они последовали за мной.
— Тут ещё и озеро есть? — удивленно в один голос воскликнули они.
— Угу. — улыбнулась в ответ.
— Прям сказка какая-то! — изумилась Тесси.
— Это точно, милая. — я обняла их, и мы вышли на улицу.
Погода радовала солнечным днем. Вода играла с солнцем, одаривая нас зеркальными переливами. Возле дерева уже был расстелен плед и стояла корзина с едой. Мы плюхнулись на него улыбаясь друг другу.
— Мам, ты не хочешь ничего нам сказать? — Тесса пристально смотрела в мои глаза.
— Этот разговор будет тяжёлым для нас всех. Вы готовы к плохим новостям? Это будет больно, дети. — взглянула на своих детей, ожидая их ответа.
— Куда ещё хуже то, мам? После произошедшего мы готовы ко всему. Не так ли, Тесс? — толкнул ее плечом Стивен.
— Давай мам, все по порядку. — спокойно сказала дочка и поцеловала мне руку.
Стивен пересел ко мне и взял в свою ладонь мою вторую руку.
— Уфф! — выдохнула я. — С чего начать не знаю. Все так запутано. — закрыв глаза потрясла головой.
— Начни с нападения на папу. — ответил Стив.
— На папу напал тот же мужчина, что и на нас. Его зовут Крис Райли, он сын вашего отца и ваш сводный брат.
— Ну ни фига ж себе. — выдал Стив.
— Почему папа о нем не говорил никогда? — вопросительно смотрела на меня Тесса.
— Теперь о вашем отце. В молодости он женился на матери Криса и бросил их. Когда мы встретились он скрыл о том, что уже женат. Солгал. Злоба Криса копилась годами, он рос без отца и в бедности. Том не помогал им. Как-то встретил случайно вашего отца в Хьюстоне. Собрал информацию о нём и решил отомстить за свою ничтожную жизнь. Как вы поняли его план удался. — я тяжело вздохнула и сделала паузу.
— А как выяснили, что он родственник папы? — спросил Стив.
— По анализу ДНК. Пока отец лежал в коме он планировал разделаться и с нами. Полиция поздно нашла доказательства его родства. На тот момент Крис покинул штат и передвигался на перекладных к нашему дому в Нью-Йорке. Это ещё не все. — я смотрела на детей и не знала, как рассказать им про трастовый фонд.
— Мама расскажи все. Ничего не скрывай. Мы должны жить дальше и лучше все плохое оставить в прошлом. — решительно сказала Тесса.
Моя маленькая, мудрая девочка была права.
— Вы же знаете, что дедушка учредил трастовый фонд, когда я была ребенком? Его я перевела на вас. Все гонорары с дедушкиных публикаций шли в фонд. За это время сумма фонда перевалила за два миллиона.
— Ни черта себе! — присвистнул Стив. — Да мы богачи, Тесс!
— Уже нет сынок. — опустив голову сказала я.
— Тааак…? — в один голос выдали они.
— Когда страховка вашего отца перестала покрывать лечение, я решила воспользоваться вашими деньгами. Но оказалось, что приезжая в Хьюстон в командировки, Томас предъявлял поддельные доверенности от моего имени и снимал деньги. Ваш фонд пуст дети. — со страхом всматриваюсь в лица детей.