Долгий путь
Шрифт:
— И у них был шанс, — пробормотал Карнаби. — После этой тюрьмы любой необитаемый остров показался бы мне раем.
— Все, конечно, зависело от ситуации, — сказал Граймс. — Здесь мы защищены от непогоды, и у нас есть, чем утолить голод.
— Пораженческое мнение, Джон.
— Ммм… Может быть. Не забывай, что многие, мечтавшие избежать Харибды, наталкивались на Сциллу.
— Но у капитана должно же быть намерение на наш счет? — настаивала Соня.
— И хорошее ли оно? — спросил Вильямс.
«Вероятнее
Граймсу показалось, что эта мысль возникла в его мозгу не без помощи Майхью и Кларисс.
— Ты думаешь?.. — спросила Соня.
— Да.
— Я тоже, — сказал Вильямс.
— Вы… вы получили что-нибудь? — воскликнула Бренда Колес.
— Я не знаю… мне кажется, — ответил Граймс, пытаясь улыбнуться. — Мне кажется, что Далзелл скоро превратится в одного из мерзких подонков.
— В таком случае, я выскажу мысль, — воскликнул Вильямс, которая меня давно мучает. Этот тип, этот капитан, он по-настоящему желает зла командору, Соне и мне. Он не может себе позволить дать нам уйти. Но нет никаких оснований, чтобы молодые — Джеймс, Бренда и Рут — пострадали. В следующий раз, когда моряки принесут еду, нужно передать Далзеллу, что наши друзья хотят быть верными Его Величеству. Вы ведь очень нужны ему.
— Нет, — сказал Карнаби.
— Нет, — сказали обе девушки.
— Если у вас есть хоть на грош здравого смысла, — сказал им Граймс, — вы согласитесь.
— Нет! — категорически отказались все трое. И никто не смог их переубедить.
Спустя несколько часов дверь отсека открылась.
«Не спешат», — подумал Граймс. На сей раз их заставили очень долго ждать обеда. Даже надоевшие сэндвичи показались бы изумительным блюдом.
Но пакета им не передали. Освобождение? В тот же миг надежда угасла. Скорее всего, кто-то из моряков пришел, чтобы проводить желающих в туалет.
— Ладно, — наконец, сказал Граймс. — В чем дело?
Ему ответил женский голос, неизвестный и вместе с тем забавно знакомый. Женщина сказала:
— Быстро, Джон! Вам нужно завладеть кораблем.
— Какого черта…
Двумя прыжками он очутился у двери и оказался нос к носу с совершенно голой блондинкой, безусловно, девушкой из городка. Она пристально посмотрела на него. И у него внезапно создалось впечатление, что кто-то другой смотрит на него ее глазами.
— Нельзя терять времени, Джон. Далзелл и почти весь его экипаж отправились на праздник в городок. На борту только маленький отряд.
— Да… Кто вы?
Девушка засмеялась и ответила:
— Хотите верьте, хотите нет, но я — Кен. Елена, которую вы видите, восприимчива к телепатическому контролю. Ее держали
Это было логично, достаточно логично. Майхью мог это сделать, но Граймс пожалел, что телепат не позаботился об оружии. Впрочем, несмотря ни на что, он и его друзья имеют преимущество неожиданности. Попав в командный пункт, они будут иметь в своем распоряжении весь арсенал корабля. В несколько минут с помощью «морфи Д» можно будет овладеть городком.
— Правильно, — подтвердила девушка голосом, еще более похожим на голос Майхью.
— А Кларисс и вы?
— Не теряйте времени, Елена нас освободит, когда вы будете на пути к командному пункту. Но действуйте быстрее!
— Вы слышите? — закричал Граймс, поворачиваясь к своим товарищам по тюрьме. — Пошли!
Он отстранил девушку и устремился по коридору к центральной площадке, где вызвал лифт. Зажглись огни, кабина была невысоко, и сразу опустилась. Дверь отворились, и пленники вместе с девушкой вошли в кабину лифта.
— Оставьте меня… Пусть Елена опустится на палубу отчаливания, — сказал ее губами Майхью. — Мы находимся там, в одном из отсеков.
— Мы вас подождем, — сказал Граймс.
— Нет, поднимайтесь в командный пункт как можно скорее. Дежурный офицер проснулся и ищет Елену… и ключи. Не беспокойтесь о нас, Джон. Поднимайтесь…
После секундного колебания Граймс отправил лифт вниз. К несчастью, не было никакой возможности контролировать скорость лифта. Его кабина была настоящей клеткой. Как только дежурный поймет, в чем дело, все они окажутся снова пленниками.
Лифт резко остановился, и в тот же миг заревела сирена тревоги. Дежурный, включивший сигнал, очень торопился и не выяснил, где находится кабина лифта. Удача улыбалась Граймсу и его друзьям. Кабина остановилась на палубе отчаливания.
— Быстро! — приказал Граймс. — Прыгайте!
Лифт встал на пятьдесят сантиметров выше палубы, но это не имело значения. Помещение теперь было герметически закрыто, отрезано от остальной части корабля непроницаемыми дверьми. Не было ни выхода наверх, ни влево, ни вправо, но друзья были на палубе отчаливания.
Номер три оказался ближайшим из множества отсеков.
— Катер номер три! — бросил Граймс. — В каком он состоянии, Билл?
— Был в порядке, командор, когда я его проверял в последний раз. Он может отвезти нас, куда угодно.
— Тогда мы его возьмем.
Он побежал за Еленой к отсеку, в котором были заперты Майхью и Кларисс. Граймс вырвал связку ключей из рук девушки и открыл дверь. Он увидел пленников, лежащих на скамейках с наручниками на руках и ногах, освободил их и был удивлен той живостью, с какой они спрыгнули со своих скамеек.