Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Хорошо.

Катя сразу меня представила всем, это четырем женщинам неопределенного возраста и помятому старичку, рассаженным по разным углам комнаты.

– Вот, товарищи, это и есть наш новый сотрудник, молодой полиглот Сеня.

Все со мной не дружно поздоровались.

– Простите, Сеня, а сколько же вы знаете языков?
– сразу ядовито спросил старик.

– Много: свиной, говяжий, лошадиный, медвежий, заячий..., но вы знаете их очень много и пересчитывать дня не хватит.

Все засмеялись.

Я не про это, - смягчился старый пень, - я про иностранные.

– А... про эти языки? Так..., я уже экзаменовался в аквариуме.

– Как? Как?

– В аквариуме...

– Я его проверила, - занервничала Катя, - когда он работал по расфасовке долгоносиков.

– Очень сложная работа, - ядовито подтверждает старик.

Для окончательной проверки моих знаний, мне принесли работу академика Ардаматского, которую я с русского должен перевести на иврит.

..."Долгоносики, - писал он, - весьма интеллектуальный коллектив насекомых, способных дружно уничтожить несколько гектаров зеленой массы в течении нескольких дней. Это как королевская саранча, только та обитает в основном в южных районах, а эта в северных."...

Что за чушь несет академик, это не статья, а просто сказка для дураков. Нет ни каких фактов, не сказано сколько долгоносиков и за сколько дней могут сожрать окружающую местность и я решил подкорректировать статью. Так и перевел.

..." 13 долгоносиков за 13 дней уничтожит 13 гектаров зеленой массы."...

Сдал. Через пол часа меня выперли из отдела переводчиков обратно к Мите. При этом начальник отдела сердито говорил.

– Ты выболтал самые секретные данные, за это тебя вообще надо бы судить, но, учитывая твою неопытность и молодость, я перевожу тебя обратно на подготовку сырья...

Я встретил Шуру в столовой.

– Чего такой расстроенный?
– спросила она.
– Достался трудный перевод?

– Меня выперли из отдела, я перехожу обратно на старое место.

– Можешь не спешить, там змея нажралась долгоносиками, стала толще моей руки и похоже ей так худо, что она хочет блевать.

– У моей тети был точно такой же случай...

– Не надо тети.

– Хорошо, неужто змея сожрала всех долгоносиков в аквариуме?

– Те которые был отсортированы и находились в отдельных сосудах, остались целы. Она слопала весь дневной не отсортированный запас...

– Это же крах научных исследований. Теперь будет следствие и все узнают, что змею принес я. Меня же выпрут из института.

– А ты никому не говори об этой диверсии.

– Кроме тебя об этом знает Митя.

– Митю я беру на себя.

Уж обожрался на столько, что когда я его взял на руки он выглядел как обрывок толстого каната. Я вытащил его из аквариума и опять бросил в раковину с водой, бедная змея сразу

пошла на дно. Пришлось ее положить на стол рядом. Пришел Митя и долго шептался с Шурой у канцелярского стола. Наконец позвали меня.

– Сеня, - торжественно начал Митя, - твой и Сашин опыт со змеей не должен пройти без внимания науки. Я сейчас напишу служебную записку Ардаматскому, чтобы он позволил нам открыть новую тему. Шутка ли, эта тварь за час сожрала примерно 400 долгоносиков, то есть ее производительность, выше долгоносикобойки.

В это время, змея как человек рыгнула и выплюнула на стол зеленую массу.

– Да она пережралась, - подскочил Митя.

– Конечно, - философски заметил я, - попробуй не есть несколько суток, так сожрешь и не только эту гадость.

Шура с брезгливостью смотрела на стол.

– Я это убирать не буду.

Лучше сходи в буфет принеси молока, - сказал я и, вытащив пачку денег, дал ей несколько бумажек.
– Змею будем лечить.

– Но здесь много... денег.

– Купи себе мороженное.

Шура ушла.

– Эх, провалилась наша научная тема, - сказал Митя.

К концу дня привезли новую партию долгоносиков, мне пришлось задержаться, чтобы перегрузить этих паразитов в аквариум.

Когда я на следующий день первый пришел на работу, змеи нигде не было, куда то сбежала. Я только хотел раздается и залезть в аквариум на сортировку жучков, как прибежала секретарша академика Ардаматского

– Сеня, тебя срочно зовут к академику.

– Зачем?

– Там сейчас должны прибыть иностранцы, нужен переводчик со знанием китайского языка.

Я опять оделся и потопал в директорский корпус. Делегация из четырех человек была в приемной Ардаматского. Старший, видимо самый седоватый изможденный мужчина, а остальные выглядят как мальчишки.

– Привет, - сразу же сказал им по-китайски.

Старший поклонился и ответил мне с почтением.

– Здравствуйте.

Мальчики дружно закивали головами.

– Я ваш переводчик. Звать меня Сеня. А вас как?

– Я Пу Ин, - ответил седой, - старший советник Академии наук, отделения биологии.

– Ни фига себе. Когда я занимался с китайскими студентами, то был знаком с одной косоглазой студенткой, только ее звали Пу Ан. Не родственница вам, не знакомы?

– Нет, - ошеломленно ответил советник.

– Так вот, она была полной пробкой, такой идиотки я еще не видел. Она как споткнулась на дробях, так и до конца своего обучения в институте математики дальше не продвинулась. Правда, когда я пол года назад играл в пульку с одним видным китайским товарищем, то узнал, что она уже работает в министерстве рыбного хозяйства Китая, каким то начальником отдела. Кстати вы в карты не играете? В пульку, в девятку, очко?

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион