Долина кукол
Шрифт:
— О Боже, — выдохнул Форд, когда они наконец вернулись на пристань. Он неуклюже прислонился к корпусу яхты, откинул голову назад.
— Я трижды чуть не утонул в Вест-Индии. Но по сравнению с этим то были цветочки. О чем ты только думал, когда позволил мне вытащить тебя на морскую прогулку?
У Джекса не было сил надрать Форду задницу, поэтому он просто привалился к стене рядом с приятелем в такой же позе. От усталости и перегрузки мелкой дрожью дрожала каждая мышца, кружилась голова.
— Я просто забыл, какой ты паникер.
Форд рассмеялся:
— Если
— Ты и полк солдат?
— Пошел ты, — дружелюбно отозвался Форд. — А когда ты собирался рассказать мне о Мэдди? Я слышал о некоем, вероятно, очень жарком поцелуе на пирсе от Джин, которой сказала об этом…
— Я знаю последовательность, спасибо. — И под тихий смех Форда Джекс прислонился затылком к корпусу судна и закрыл глаза. Он гадал, что она может делать в этот момент — наверное, занимается отелем. Он знал, что все, включая его самого, находили Фиби забавной и беззаботной, но встретив сейчас ее дочерей, Джекс почувствовал, что сердится на Фиби за то, что она их бросила.
Мэдди заслуживает лучшей доли. Все они заслуживают.
— Ты в курсе, что Андерсон пригласил Мэдди на свидание? — поинтересовался Форд.
— Еще бы!
— Черт, братишка, плавание вроде бы должно было тебя успокоить.
А Джекс и успокоился. Он был беззаботен и вальяжен. Ему понадобилось пять долгих лет, чтобы этого достичь. Он больше не позволял обстоятельствам давить на себя, пока он не свалится под их гнетом. Он больше не хранит тайны за деньги — ни свои, ни чужие. Тайны, которые, бывало, прожигали дыры в его кишках.
Так почему же он не сказал Мэдди, что был юристом?
Да потому, что он тупица и тормоз.
И трус в придачу.
«И потому что знаю, что она перестанет смотреть на меня как на супергероя…»
Вот, в яблочко.
Мэдди и ее сестры все время проводили в отеле и на пристани — каждая по своим причинам. Хлоя от нечего делать. Тара старалась не упустить из виду ни одной вещи, которая сгодилась бы для перепродажи. А вот Мэдди двигали сентиментальные порывы. Ну и еще она пыталась понять, как лучше управлять отелем. Она, правда, надеялась, что к этому моменту успеет внести все данные в компьютер, но большую часть времени потратила просто на то, чтобы разобраться, с чем именно придется иметь дело.
На второй день она отправилась в город с целым списком дел. Увидев Люсиль у картинной галереи, она подошла к зданию. Люсиль пришла от встречи в восторг и, на радостях обняв Мэдди, сказала:
— Я слышала, ты целовалась на пирсе с Джексом.
— Ты выбрала лучшего из лучших, детка. Знаешь, он дал мне денег, чтобы моя внучка могла остаться в колледже. Не позволяй мотоциклу, татуировкам и его замкнутости сбить тебя с толку — он милый и заботливый парень.
Хм, ей он не показался замкнутым. Большим, плохим, опасным — может быть. Чертовски сексуальным, разумеется. И… Постойте. Татуировки? У него есть татуировки? От одной мысли о наколках на теле Джекса стало жарко.
— Давай, заходи, — пригласила Люсиль. — Я только развесила рождественские
Интересно, это что-нибудь говорит о ее характере, раз подобные приглашения кажутся ей заманчивыми?
— Я спешу, мне надо кое-что сделать для Тары, но все равно спасибо.
— Опять в строительный магазин? — Люсиль навострила уши. — Слышала, Андерсон пригласил тебя на свидание.
Вчера Мэдди отправилась купить кое-какой инвентарь. На парне за прилавком был колпак Санты, и он оказался таким милым и исключительно забавным, но она ограничилась инструментами, а от свидания мягко отказалась. Она ведь покончила с мужчинами.
Ну или хотя бы пытается это сделать.
— А что, тут все про всех все знают?
— Ну, мы, к примеру, не знаем, с кем из двоих парней ты собираешься встречаться, с Андерсоном или Джексом. Но если ты мне скажешь, я буду невероятно популярна сегодня вечером на игре в бинго, — с надеждой сказала Люсиль.
Следующую остановку Мэдди сделала на пирсе — ей ужасно нужен был еще один коктейль.
— Ланс, верно? Простой шоколадный на этот раз.
Продавец улыбнулся и кивнул. Парнишке было чуть за двадцать, и он был совсем худенький. А еще он очень странно говорил — как будто его рот был набит камнями.
Ланс рассказал, что у него муковисцидоз. Его семья осталась в Портленде, а он живет в Лаки-Харборе с братом и очень гордится своей самостоятельностью, несмотря на болезнь, которая медленно разрушает его юное тело.
Узнав его историю, Мэдди пришла к выводу, что ей совсем-совсем не за что обижаться на судьбу.
Возвращаясь к машине, она взглянула на неясные очертания чертова колеса вдали. Интересно, мама когда-нибудь каталась на нем? Судя по тому, что она прочитала на карточках с «рецептами», мать спешила жить и была немного безрассудна.
Хлоя вся в мать.
Тара тщательно скрывает свое безрассудство, но она много путешествует, у нее большой жизненный опыт.
А у нее самой… не такой большой. Да, она живет в Лос-Анджелесе, но только благодаря отцу, который забрал ее туда. Все ее приключения на съемочной площадке произошли благодаря отцу, а не потому, что она так уж хотела заниматься этим делом.
Она просто приняла все как должное. И так во всем — либо ей что-то сваливается на голову, либо она позволяет во что-то себя втянуть.
Так произошло и с отелем.
Нет, решила Мэдди. С отелем все будет иначе. Это будет ее собственное приключение.
Кивнув, она продолжила идти, слушая, как о пирс с шумом бьются волны. Деревянные доски у нее под ногами были с зазорами, и при свете дня это зрелище вызвало у нее головокружение и дикий страх, что она может упасть в воду.
— Главное не смотреть под ноги, когда идешь.
Мэдди повернулась на голос и увидела женщину, прибивающую к столбу объявление. Она была примерно ее возраста, миниатюрная, хорошенькая, с темными волнистыми волосами, струящимися по спине. На ней были облегающие брюки в тонкую полоску и пиджак, отлично сидящий на подтянутой фигурке, — такой стильный, элегантный и слишком уж деловой.