Долли из Кливленда
Шрифт:
– Хоть бы убирала за собой, - ворчала Сьюзан.
– И почему ее так тянет сидеть ночами именно на кухне?..
Шум воды в ванной стих, зашлепали босые ноги, и вскоре на кухню вошла Ло в длинной тенниске и с полотенцем на волосах. Кивнув Каррек - "доброе утро" - она потыкала пальцами в кнопки кофеварки и полезла в морозильник.
– Может, позавтракаешь чем-нибудь другим?
– Каррек расставила посуду в сушилке.
– Полуфабрикаты постоянно есть не рекомендуется, если не хочешь сказать "прощай"
– Офигеть!
– фыркнула Ло, но все-таки достала пачку мюсли и пакет молока.
– Ну а сникерс к кофе тетя-доктор мне разрешит?
Сьюзан только хмыкнула и стала смешивать овсяные хлопья с йогуртом для себя.
За неделю в квартире Конторы Ло заметно посвежела, у нее зарозовели щеки, а глаза уже не казались провалами на изможденном лице. Волосы лежали крупной волной, заблестели и приобрели красивый платиновый оттенок. Девушка выглядела не истощенной, а изящной. Понемногу уходила затравленность, Ло уже не сверкала глазами исподлобья и не напрягалась, когда с ней заговаривали. "Скоро можно будет сказать шефу, что она готова к беседе", - Каррек достала из тостера румяные ломтики хлеба и два передала Ло.
– Опять бродишь ночью по квартире, - сказала она.
– Бессонница - плохой признак. Тебя что-то беспокоит?
– Извини, опять забыла включить эту сраную вытяжку, - буркнула Ло, откусив сразу половину тостика.
– Да ничего. Просто когда жизнь встает с ног на голову, это не так просто принять как данность. Я жила, как могла, все было понятно, и вдруг меня выдернули как репку из грядки. Я уже ничего не понимаю, кажется, будто мною вертят, как мячиком, и я сама себе не принадлежу...
Сьюзан посмотрела через стол на угрюмую, но удивительно хорошенькую девушку.
– Понятно. Значит, ты жалеешь о своей прежней жизни, когда полицейские смотрели на тебя волком и норовили "запузырить" или посадить за хулиганство, а любой лоточник мог обругать воровкой, наркоманкой или избить просто так, за то, что ты живешь в "Гранаде" и носишь бандану? Ты жалеешь о тех временах, когда не могла вернуться в родную страну, а органы опеки больше верили отчиму, чем тебе?
Ло бросила ложку, разбрызгав молоко:
– Какого черта? Том тебе все рассказал? Трепло, блин! Я его не просила!
– Это информация из твоего личного дела, - спокойно ответила Сьюзан, вытерев столешницу.
– Успокойся. Итак, если бы тебе дали возможность повторить тот день, ты спокойно пошла бы в кино вместо того, чтобы спасти Тома, и наплевала бы на то, что информация государственного значения попадет в чужие руки?
– Так и не знаю, что было в той треклятой папке, - фыркнула Ло, доедая мюсли, - из-за чего такая каша заварилась и меня чуть не укокошили.
– Эта информация доступна только нашим сотрудникам. Если ты будешь работать у нас, мы ответим на твои вопросы о папке. Ты не ответила на мой вопрос. Ты жалеешь о том, что не пошла смотреть на Дарта Вейдера и принцессу Лею и из-за этого твоя жизнь претерпела изменения?
– Ты передергиваешь, я так не думала... Блин! Да, я снова поступила бы так же, - Ло покраснела, собирая ложкой остатки мюсли.
– Просто... Я сбита с толку, понимаешь? И ты говоришь: ЕСЛИ я буду работать у вас. Как будто у меня есть выбор. Вы уже все за меня решили.
– Это верно, выбор у тебя небогат, - Каррек встала с чашкой кофе в руках и прошлась по кухне.
– Но ты неглупа и не ошибешься. Согласись, лучше иметь почву под ногами, чем болтаться то там, то сям, жить одним днем и быть изгоем.
Ло молчала, потягивая свой кофе и опустив голову.
– То есть, если я пошлю вас к чертям, я дура, - спросила она, - а если соглашусь, то стану вроде тебя?
– И какая я по-твоему?
– Каррек не сдержала любопытство; при первой встрече Ло смотрела на нее с презрением и насмешкой.
– Ну... Такая, будто тебе на все кроме работы и порядка наплевать... Все остальное для тебя - "неуместные сантименты", "глупые сюси-пуси", "закидоны". И на тех, кто руководствуется чувствами, ты смотришь, как на придурков. Думаешь, что всегда права. Ну... Как робот. Даже в сортир, наверное, по часам ходишь. И на меня смотришь, - Ло задумалась, - как на дурочку: мол, ее дядя Сэм под крылышко берет, а она сопли распустила, по родной помойке тоскует.
"Да, шеф и Том в ней не ошиблись, в уме и наблюдательности ей не откажешь. А мне минус: плохо себя контролирую, все на лице написано!" - смущенная Каррек отошла к окну.
– А теперь ты передергиваешь, - сказала она.
– Я еще в Манагуа убедилась в том, что ты далеко не дурочка.
– Доброе утро, дамы, - в кухню вошел Том, на ходу завязывая галстук.
– А для меня найдется чашечка кофе?
– Может быть, найдется что-нибудь, - улыбнулась Сьюзан, а Ло поднялась из-за стола, прихватив чашку с недопитым кофе:
– Спасибо. Ну, я пойду к себе.
– Она все еще меня избегает, - обескураженно развел руками Том и открыл холодильник.
– Может, действительно стоило бы отпустить ее в Бразилию с ее приятелем? Чувствую себя так, будто...
– Ерунда, - отрезала Каррек, снова включая кофеварку.
– У этой девушки есть все данные, необходимые для нашей работы, и нож в спину она не всадит, - она неприязненно скривилась, вспомнив Макса.
– Она нужна нам. И глупо допустить, чтобы такие способности пропали в диско-барах, сомнительных мотелях и придорожных забегаловках. Наш отдел выиграет, если получится привлечь ценный кадр, и у нее появятся лучшие перспективы, чем киснуть в тюрьме или носиться по дорогам, рискуя разбиться, нарваться на нож в драке или снова угодить за решетку. Как ни посмотри, Том, мы изменили ситуацию к лучшему.