Долли из Кливленда
Шрифт:
– Не с ними, а с другим человеком. А он их нанял, чтобы убрать меня, - Том горько поморщился; тяжело было понимать, что старый товарищ оказался предателем.
– Жаль, что ты пострадала из-за этого.
– Да ладно, жива буду. А ты коп?
– У тебя что, проблемы с американской полицией?
– Были, - девушка натянула одеяло до подбородка, словно отгораживаясь от дальнейших расспросов.
– Ты сбежала из дома, и недавно тебе исполнился 21 год?
– догадался
– Да, - чем настойчивее он ее расспрашивал, тем больше Ло замыкалась в себе.
– А выглядишь ты лет на шестнадцать.
– Спасибо. Можешь сварить себе кофе на кухне или перекусить. Там пицца в морозилке есть. И костюм почисти, - девушка свернулась клубочком, - а то подружку напугаешь.
– Ничего, она привыкла. На работе случается.
– Вы на дядю Сэма работаете?
– Слышу неуважение в твоем голосе.
– Не доверяю системе.
– Принципиально?
– На личном опыте, - еще резче ответила Ло.
почему-то Тому не хотелось, чтобы их доверие оборвалось. Девушка занимала его все больше, его влекло к ней, хотелось понять ее.
– Подозреваю, - сказал он, - что службы, которые должны были защищать свои права, поленились разобраться в ситуации и развязали руки тому, кого ты боялась. Поэтому ты сбежала из дома.
– Ты прямо Шерлок Холмс, - буркнула Ло.
– Я угадал? Кстати, меня зовут Том Шоу.
– Ясно, буду знать, кого спасла.
– Я бы тоже хотел знать, кто спас меня.
– Здесь меня прозвали Малюткой Ло, - девушка закинула руки за голову; под тонким цветастым трикотажем приподнялись грудки.
– А вообще-то меня зовут Долорес.
– Красивое имя.
– А я его ненавижу. Особенно в сочетании с фамилией. Долорес Гейз. Усекаешь?
– Надо же, какое совпадение имени и фамилии, - изумился Том.
– Спасибо мамуле... Имея такую фамилию, додумалась назвать меня Долли! Ты ведь слышал эту муть насчет того, что имя определяет судьбу? Ну вот, в отношении меня эта закономерность сработала. Я сбежала потому, что иначе убила бы отчима, урода, который пытался ко мне подобраться. А меня искали затем, чтобы вернуть домой, а не разобраться, почему я не хочу возвращаться. Ну, а теперь мне уже скоро 22 года, и я могу вздохнуть свободно. Ни один сраный коп не может притащить меня домой, если я против.
– Не бранись.
– Ладно, извини. Не знаю, чего я так разговорилась, что на меня нашло.
– Ты высказала наболевшее и на душе стало легче. Правда?
– Наверное, да, - Ло прикрыла глаза.
– Что-то я совсем расклеилась, вообще засыпаю. Спасибо тебе, что помог, другой бы так и бросил на улице. А ты не побоялся даже в наш "Шанхай" приехать. Или ты не впервые в вертепах оказываешься по работе?..
– Верно. Отдыхай, - когда девушка уснула, Том еще раз взглянул на нее. Во сне лицо Ло смягчилось, исчезли напряженность и вызов. Она дышала ровно и спокойно, обняв подушку и улыбаясь.
"Скоро двадцать два года. Сколько же лет она мыкается? А ее отчима, если это правда, я хотел бы увидеть в оптическом прицеле. носит же земля негодяев!".
Том почти возненавидел роман Набокова, изломавший девочке жизнь.
На кухне он разогрел себе пиццу из морозильника и заварил кофе. Нужно было позвонить Сьюзан, но использовать телефон в домике Том не рискнул. Номер Каррек может быть на прослушке, и это навлечет неприятности на Ло, ее приятеля и ребенка. "Наверное, ее младший брат, или ее парня", - Том увидел в ванной на сушилке подростковую майку, а на кухонном окне - журнал комиксов для детей 12-14 лет, приключения супергероев, обожаемые мальчишками. "Найду безопасный телефон, а пока побуду здесь, пока девочке не станет лучше, или пока не вернется ее приятель. Нельзя бросать ее одну сейчас!".
Проснувшись среди ночи, Том не сразу понял, где находится, и только, осмотревшись при лунном свете, сообразил: он в мотеле "Гранада", куда накануне привез раненую малютку Ло.
Мысль о том, что он потерял папку, за которую шеф с них головы снимет, и оказался под ударом, прогнала остатки сна. Он сел на тахте, которая откликнулась ужасающим скрипом. В ночной тишине этот звук прозвучал как ружейная канонада, и Том покосился на дверь спальни - не разбудил ли он девушку. Ло нужно отдохнуть. Как бы она ни строила из себя крутую девчонку, которой все нипочем, а вчерашнее чересчур даже для нее...
Удивительное дело, - думал Том, боясь пошевелиться на скрипучей тахте, - встречаешь человека, перебросишься с ним словечком у магазина, потом столкнешься еще раз, и чувствуешь, как между вами протянулась нить, тебе уже не безразлична эта худышка с черным лаком, которая чуть не разбила накануне вашу машину, а сегодня спасла твою шкуру... Кажется, что я знаю ее всю жизнь. С Каррек до сих пор такого ощущения нет".
Вспомнив о Сью, Том снова неловко пошевелился. Опять раздался громкий скрип. Она не знает, что случилось, и может, беспокоясь за Тома, обратиться за помощью к Уиверу. Нужно предупредить Каррек о том, что Макс - "двойник", и придумать, как вернуть папку...
Дверь комнаты приготкрылась, и вышла Ло в пестром халатике из местного ситца.
– Ты меня напугал, - сказала она со смехом, убирая нож в рукоятку.
– Тут вообще-то в окна друг к другу не лазают, но я подумала - вдруг залетный какой-то.
– Извини, - Том поднялся ей навстречу, запоздало подумав о том, что костюм теперь окончательно превратился в мятую тряпку.
– Тахта скрипучая.
Ло села в кресло и закурила.
– Знаю, Зак на ней спит, - сказала она.
– Братишка моего парня. Сейчас они на озере, поставили палатку на острове и рыбачат. Ну и как ты - нормально?