Долорес
Шрифт:
– Доло, он отличный любовник – ласковый, внимательный, страстный. Подумай. У тебя будут деньги. Свой океанский лайнер, собственный самолет… Такая жизнь тебе и в Белом доме не снилась. Эрик сказал, что положит к твоим ногам весь мир. Плюс огромную сумму по брачному контракту.
– Брачному контракту?
– У него четверо сыновей. Завещание они способны опротестовать в судебном порядке. На это уйдут годы. А так ты сразу, когда вы поженитесь, получишь пять миллионов, которые даже налогом не облагаются. Если в будущем дело дойдет до развода, ты их оставишь себе и получишь еще столько же в качестве
– Кроме любви.
– А была ли она у тебя? Сама знаешь, как вел себя Джимми. Все знали. Охрана отворачивалась, когда приятели таскали к нему в отель девок во время служебных поездок. В дом № 1600 на Пенсильвания-авеню, как к себе домой, заявлялись шлюхи. Ты его никогда не любила, Доло. А я… Я тоже получу пять миллионов и смогу бросить сукиного сына Нельсона. Возможно, потом я встречу кого-нибудь и полюблю. Женщина с пятью миллионами может менять мужчин, как перчатки.
Долорес покачала головой и еле сдержалась, чтобы не схватить скомканную телеграмму.
– Нет, Нита, нет! Прости… Не могу.
Глава 23. ШУБЫ
Нита не оставляла сестру в покое, уговаривая ее, умоляя, а то и просто шантажируя.
– Я не пришлю тебе больше ни одного платья и никогда не одолжу денег.
Долорес стоически молчала.
На бал к супругам Брэмли Эрик де Савонн приехал без Людмилы и несколько раз танцевал с Долорес. Высокий, хорошо сложенный, барон тем не менее выглядел на свои шестьдесят два, хотя она не могла не признать, что в нем чувствовалась животная мужская сила, которая так влечет к себе женщин. Эрик очень неплохо смотрелся бы в качестве сопровождающего, когда приходится бывать, скажем, на приемах, но как муж… Долорес посмотрела на его огромные руки и задрожала, представив себе, что они будут прикасаться к ее телу. Она была безумно влюблена в Бэрри, и только в Бэрри.
После третьего танца барон с улыбкой сказал:
– Говорят, на мое предложение вы ответили отказом?
– Не в моих правилах принимать такие предложения без любви… И через вторые руки.
– Вы – не деловая женщина. А я-то всегда считал, что американцы умеют делать деньги.
– Да, но бизнес у нас не имеет отношения к браку. Во всяком случае, мы предпочитаем думать, что любовь и семья – часть американской мечты, – она кокетливо рассмеялась. – Конечно, иметь деньги тоже неплохо.
– А у вас они есть?
– Хватает.
– У меня другая информация. Не только от вашей сестры, но и от моих юристов. Как может красивая женщина с тремя детьми прожить на тридцать тысяч в год? Я могу дать вам на меха гораздо больше в течение одного дня.
– Неужели вы влюбились в меня?
– А кто говорит о любви?
Ошарашенная этим признанием, Долорес даже сбилась с такта.
– Зачем же вы добиваетесь этого брака?
– Есть свои причины… Думается, у вас они тоже должны быть.
– Для меня деньги, которые вы готовы дать, конечно же, целое состояние.
Барон понимающе кивнул, а Долорес продолжала:
– Но почему выбор пал на меня?
– Я надеюсь стать президентом
Она не могла сдержать изумленного возгласа. Как он это произнес – холодно и по-деловому, даже не пытаясь солгать, что она ему не безразлична.
Зная, что присутствующие наблюдают за ними, Долорес постаралась улыбнуться.
– И, женившись на мне, вы этого добьетесь?
– Я был однажды женат. Потом развелся. Снова женился. Жена умерла. Много лет я живу с любовницей. Об этом знают все, она хороша собой и талантлива. Но брак с вами в корне изменит мое общественное положение. Обожаемая всеми вдова самого популярного президента Соединенных Штатов выходит замуж за барона Эрика де Савонна. Это потрясет мир!
Долорес принужденно рассмеялась.
– Значит, ваша конечная цель – стать президентом Франции? Но женой президента я уже была.
– И вы имели деньги? Собственный океанский лайнер… Имения в любом уголке мира… Драгоценности, о которых можно только мечтать… Да, вы были первой леди могущественной державы. Но это в прошлом. Последние несколько лет, и смею заметить – лучшие в вашей жизни, вы просто прозябали.
Долорес попыталась придать своему лицу бесстрастное выражение.
– Вы забываете о вещах, не менее важных.
– Надеюсь, не любовь имеется в виду?
– Нет. Моя вера. Я – католичка, может быть, не самая ревностная, но это помогает мне жить и воспитывать детей. Брак с вами для меня невозможен. Даже если бы я и хотела выйти за вас замуж, ничего не получится. Моя религия не признает расторжение брака, а вы были разведены.
– Скажите «да», и мой прежний брак будет признан недействительным. Я могу сделать все.
Глава 24. САМАЯ СЧАСТЛИВАЯ ЖЕНЩИНА В МИРЕ
Прилетев в Нью-Йорк, Долорес опять окунулась в свое одиночество. Констанс уговорила Бэрри совершить морскую прогулку на яхте ее подруги, и он появился лишь через неделю, дочерна загорелый и еще более красивый. Долорес едва сдержалась, чтобы не кинуться ему на шею, когда Мэри Лу и близнецы прыгали от радости, снова увидев дядю Бэрри. Ужин, казалось, тянулся бесконечно. Долорес сидела и смотрела, как ел ее проголодавшийся возлюбленный. Сама она даже не притронулась ни к чему. Наконец они остались одни. Какое это было счастье! Устав от любви, они курили, и Долорес не отрывала глаз от лица Бэрри, содрогаясь при одном воспоминании об Эрике. Это и есть любовь – всю себя отдать другому человеку, раствориться в нем, подчинить ему волю, чувства, желания. Все остальное не имело значения.
И вдруг Бэрри вскочил и начал быстро натягивать на себя одежду.
– Куда ты идешь? Уже почти полночь.
– Домой.
Долорес смотрела, ничего не понимая.
– Бэрри, любимый, я сделала что-то не так? Мы не были вместе четыре недели и…
Он нежно привлек ее к себе.
– Не волнуйся. Я люблю тебя. Дни разлуки были для меня пыткой. Вокруг были одни и те же лица, но я видел только тебя… и твоих детей. У меня своих уже не будет – у Констанс начинается климакс. То ее в жар кидает, то беспокоит сильное сердцебиение. Она не хочет в это верить и приехала со мной, чтобы показаться специалистам. Мне сегодня нужно вернуться. На покер целую ночь не спишешь.