Чтение онлайн

на главную

Жанры

Доля вероятности
Шрифт:

— С радостью подам тебе бумагу.

— Ужас. — Иззи сморщила нос.

— Ты сама начала этот разговор. Мы пробудем здесь не больше часа, забыла? Часик можно и потерпеть.

Мы подошли к молодому капитану, и я пожал ему руку. Остальные крепко вцепились в автоматы.

— Девушки готовы к эвакуации? — спросил я.

— Они приехали примерно полчаса назад, — ответил офицер и провел нас в терминал. Двое оперативников остались стеречь выход и проводить разведку. — Талибы наступают с окраин, но мы удерживаем дорогу

к аэропорту.

— Рад слышать.

Если дорогу в аэропорт перекроют, путь к эвакуации будет отрезан. Мы попадем в окружение.

В здании работал кондиционер, и я порадовался долгожданной прохладе. Пол и стулья запылились, два окна на уровне глаз были заколочены.

Иззи принялась отстегивать ремешок кевларового шлема.

— Не снимай, — велел я.

— Девочки испугаются, если я войду в полном обмундировании, решат, что нас могут начать бомбить в любой момент, — прошептала она.

— Думаю, они и так это знают. — Мы прошли мимо групп военных и гражданских, ожидавших эвакуации. — Ты забыла, что здешние дети, в отличие от американских, видели войну. Шлем не снимай.

— Ты всю поездку будешь таким букой? — Иззи приподняла бровь, но продолжала идти, не отставая от меня ни на шаг.

— Да.

— Можно здесь, — сказал Грэм и указал на помещение справа.

Несколько рядов кресел — видимо, раньше там находился бизнес-зал. Окна не заколочены. При необходимости можно разбить стекло, выпрыгнуть, добежать до вертолетов по прямой по взлетному полю. Для быстрого отступления местность слишком открытая, но, если отстреливаться, все пройдет нормально, мы сможем контролировать среду.

— Годится, — скомандовал я афганскому офицеру. — Приведите девушек сюда.

— Они ждут…

— Сюда, — повторил я тоном, не терпящим возражений.

Он выглянул в окно, посмотрел на наши вертолеты и кивнул, а потом обратился к двум солдатам из своего отряда на пушту и велел привести команду шахматисток.

Мои оперативники оцепили периметр.

— Они сейчас придут, — произнес капитан по-английски. — Мы чем-то еще можем помочь?

— Нет, спасибо, — ответил я. — Наверняка у вас и без нас полно дел.

— Вы правы. — Он пожал мне руку и ушел, оставив с нами двух солдат.

Мы с Иззи встали в центре зоны ожидания.

— Он послал за ними своих людей? Точно?

Я кивнул:

— Я знаю пушту.

— Почему я не удивлена. — Иззи покачала головой. — Есть еще что-нибудь, о чем я не знаю?

— Нет.

Я огляделся; мне стало не по себе. Я понимал, что здесь мы должны быть в безопасности, но Иззи была слишком завидным и дорогим трофеем для наших врагов.

— Просто очередная деталь, о которой ты умолчал, — тихо, но резко спросила она.

— Если бы я начал перечислять все языки, которые знаю, не хватило бы места в письме. Решил не тратить твое время. Но ты, видимо…

Я заставил

себя умолкнуть. Вступать в перепалку сейчас было совершенно ни к чему: время и место неподходящие. Она взглянула на меня и прищурилась:

— Говори.

Я покачал головой.

— Знаю, ты зол из-за Джереми. Заметила разочарование у тебя в глазах. Я хорошо тебя знаю, сержант Грин, умею читать твои эмоции. По крайней мере, раньше умела. — Иззи скрестила руки на груди и побарабанила пальцами по предплечьям.

— Ты без понятия, какого я мнения об осле с юридического.

— Можно подумать, ты называешь его ослом по доброте душевной. — Она продолжала нервно барабанить пальцами.

Гнев лишил меня благоразумия.

— Он бросил тебя в Джорджтауне, — как можно тише произнес я.

— Да, бросил.

— Заставил окончить университет на год раньше, оставить друзей и поступить в колледж, куда ты даже не хотела поступать! А потом бросил! — Я недоуменно на нее посмотрел.

Стоявший у стены Торрес изогнул бровь, — видимо, он все прекрасно слышал.

— Я в курсе. Это же случилось со мной.

— И со мной! — Я окинул взглядом своих ребят: те молча стояли на постах. Один я вел себя, как десятиклассник, и спорил с женщиной — даже не своей бывшей.

— Слезь с пьедестала. Джереми не единственный, кто меня бросил.

Я проигнорировал укол, ведь она говорила правду. Но Джереми Иззи, по всей видимости, простила, а меня — нет.

— Когда вы сошлись? До Нью-Йорка? — Это бы многое объяснило.

— Нет! — прошипела она. — Уже в Вашингтоне. Родители пригласили меня на обед, а он оказался там с семьей… — Она вздохнула. — Впрочем, я не обязана тебе объяснять.

— Не обязана, — согласился я, — и, чем бы он ни оправдал свой поступок, этого мало. Ты заслуживаешь… намного больше.

Она резко повернулась ко мне, и тут одновременно произошли три события.

До меня наконец дошло, почему ее сложенные на груди руки не давали мне покоя с самого утра. С руками было все в порядке. Но на пальце не было кольца.

В конце коридора показалась команда шахматисток в сопровождении афганских солдат.

На взлетно-посадочной полосе раздался взрыв.

Глава восемнадцатая Иззи

Джорджтаун

Декабрь 2016 года

Девять утра в Вашингтоне означало, что в Афганистане полседьмого вечера, значит мы с Нейтом, возможно, ели в одно время. Он ужинал, а я ковыряла стопку оладий, но все равно казалось, будто мы делили трапезу.

— Поэтому она специализируется на благотворительности. Верно, Иззи?

Услышав вопрос Серены, я встрепенулась, заморгала и оторвалась от тарелки. Сидевшая напротив Серена приподняла бровь.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце