Дом древнего моллюска
Шрифт:
Искусство приготовления дикого хвантензюбря:
1. Если вам удалось встретиться с диким хвантензюбром, немедленно позовите на помощь.
2. Если вам никто не помог, выкручивайтесь сами.
3. Если вам каким-то образом удалось победить дикого хвантензюбря, немедленно отрубите ему лапу или голову, чтобы иметь возможность продемонстрировать ее всем своим знакомым, иначе никто не поверит, что вы зажарили именно дикого хвантензюбря, а не обычную лысую барлитуху.
4. Разведите огонь.
5. Если у вас не получилось развести огонь, обратитесь за помощью к тому, кто сможет это сделать.
6. Если поблизости никого нет,
7. Нарежьте мясо тонкими длинными полосками, отыщите подходящий гладкий камень и разложите на нем мясо так, чтобы на него попадали лучи солнца.
8. Если солнца нет, дождитесь его.
9. Как только мясо провялится и станет приятного ярко-желтого цвета, его можно употреблять в пищу.
10. После насыщения незамедлительно примите усиленную дозу профилактического препарата.
11. Если у вас нет с собою препарата, как можно скорее доберитесь до вашего лагеря, базы или стоянки и срочно примите двойную усиленную дозу профилактического препарата, хотя смысла в его приеме будет уже немного, но вас это, несомненно, успокоит».
Зачитавшись, Гейс не услышал, что к нему обращаются, и отцу пришлось дважды повторять:
– Смиренно просим приступить с нами к кушанью, пилот Гейс.
– Ага, спасибо, – Гейс закрыл книгу и протянул ее отцу. – Итак, что у нас тут вкусненького?
– Наша пища проста, но исключительно полезна.
Мантий-Мукаделис передал Гейсу свернутый в толстую трубочку плотный коричневатый лист какого-то растения, в трубочке просматривались красные и белые кусочки непонятно чего. Приметив замешательство пилота, отец улыбнулся:
– Кушайте безбоязненно, это хорошая, прекрасно усваивающаяся, дающая силы пища.
Гейс украдкой принюхался и откусил немного. На вкус было кисловато и отдавало чем-то горелым.
– Правда, вкусно? – не отставал Мантий-Мукаделис.
– Необычно. А запить чем-нибудь можно?
– Разумеется! Брат Эхатештамп, передай питье.
Методично работающий челюстями брат взял со стола полупрозрачный шар, наполненный густой зеленой жидкостью, привстал и протянул его Гейсу. Пилот взял шар и покрутил его, осматривая со всех сторон.
– Как из него пить?
– Из него не надо пить, его нужно облизывать. Он проанализирует состав вашей слюны и создаст для вас именно тот напиток, который вы пожелаете, в полном соответствии с вашими вкусовыми потребностями.
«Надо же!», – удивился Гейс. Облизав шар, он во всю силу воображения попытался представить вкус, запах и крепость своей любимой красной гаргатутовой настойки. И буквально мгновенно возник знакомый сладковато-пряный вкус, шар словно начал таять, проливаясь в рот отличной гаргатутовой настойкой! К сожалению, глотки строго дозировались на небольшие порции, как только жажда утолилась, шар прекратил свое действие.
– Здорово, – Гейс поставил шар на стол, – полезная штука.
Мантий-Мукаделис довольно усмехнулся.
– Вы не обидитесь, если я вас оставлю и пойду за пульт? Не хочу надолго бросать систему без присмотра.
– О, да, разумеется! – воскликнул отец. – Не смеем задерживать!
– Угу, – кивнул беспрерывно жующий брат Эхатештамп, не глядя в сторону Гейса. – До новых встреч.
Держа в руке надкушенный листовой сверток, Гейс направился было к выходу,
– Отец, а можно вашу книжку кулинарную почитать?
– Да, конечно, – Мантий-Мукаделис встал, подошел к Гейсу и протянул книгу. – Приятного прочтения, это очень-очень важная и полезная книга! Но будьте с ней поаккуратнее, это весьма редкое издание.
– Все усилия приложу, – заверил Гейс. Он вышел и закрыл за собой дверь каюты.
Пройдя пару шагов, пилот наконец-то смог посмотреть на показание «пуговицы» – индикатора, прилепленного к ладони. Индикатор был непрозрачно черным, что означало только одно: анализ крови был взят у мертвого тела.
Глава четвертая
Гейс присел в кресло за пультом и в глубочайшей задумчивости уставился в обзорный иллюминатор. Казалось, мысли медленно растекаются в разные стороны. «Надо просто довезти их до места назначения, и забыть об этом рейсе, – подумал Гейс, машинально поглаживая металлическую обложку кулинарной книги. – И нет мне никакого дела до того, почему этот брат в какой-то степени мертвый… Нет, как же брат может быть мертвым, если он говорит, двигается и ест? И старикан с ним много лет общается? Ладно, просто доставлю по месту назначения, и всё!.. Так, системы работают исправно, можно почитать книжку и отвлечься… отвлечься от того, что он мертвый… Как же, как он может быть мертвым?..»
Гейс тряхнул головой, раскрыл книгу на первой попавшейся странице и уставился на строчки: «Созвездие Гелиостроп. Планеты, рекомендуемые к посещению: Ваарас, Листама, Сугра. Наиболее рекомендуем к посещению Ваарас. Пищевые ценности Ваараса сходны с Сугрой. Пищевые ценности: растительные культуры: ползучий скобрязник – плетеобразные оранжевые побеги легко ломаются, истекая бледно-желтым соком. Можно употреблять в сыром виде, основательно промыв в проточной воде и приняв предварительно профилактический препарат (примечание: ни в коем случае не приближаться к основному кокону ползучего скобрязника! Это растение – хищник!) Зерновые культуры: пурчатая заплетуха – низко стелящееся растение с тонкой бахромчатой листвой и небольшими гроздьями белых ягод. Употреблять следует исключительно листья, предварительно высушив и тщательно размолов (примечание: годится в качестве приправы). Мясные ресурсы: летающий лупоклюв – продолговатое туловище, покрытое густой шелковистой шерстью бурого цвета, две пары крыльев: зачаточные голые и перепончатые основные, покрытые плотными синеватыми перьями. В пищу годятся задние толчковые ноги (примечание: обязательна термическая обработка! Рекомендуется приправить пупырчатой заплетухой и принять профилактический препарат!)
Сигнал с пульта управления отвлек Гейса, он поднял взгляд и увидал в обзорном иллюминаторе корабли межсистемного патруля. «Корабли патрульно-профилактические…» – подумал Гейс, ничего хорошего не ожидая от этой встречи. Хотя он и являлся обычным пилотом, а не владельцем «Антарагона», и его в любом случае не могли тревожить никакие проблемы и претензии (разумеется, если он собственноручно не прибил, не покалечил кого-нибудь из пассажиров), Гейс все равно испытывал чувства тревоги и дискомфорта от встречи с патрулями. Ему вообще не очень нравилось, когда некто, пускай облаченный небольшой, но властью, вторгался на его территорию (а в данный момент «Антарагон» он считал своей территорией) с какими-то проверками.