Дом Грома
Шрифт:
Харш театрально развернулся к полуразложившейся голове.
Нет.
Он протянул к ней руку.
Сюзанна представила себе разлагающуюся массу у своих губ, и к горлу подступила тошнота.
Продолжая отпускать шуточки насчет вечной верности Харш схватил мертвую голову за волосы и приподнял.
Дрожа от омерзения, Сюзанна понимала, что он хочет заставить ее приложиться к этим холодным, тронутым тлением губам.
Сердце стучало как бешеное. Она вдруг сообразила, что у нее появилась возможность ускользнуть.
Сначала она хотела повернуть к кровати, чтобы нажать на кнопку вызова медсестры, но потом сообразила, что Харшу ничего не стоит настичь ее там. Поэтому она устремилась к чуть приоткрытой двери в коридор. Ноги с трудом слушались ее, но она не могла позволить себе остановиться.
Продолжая кричать, она добежала до двери и на пороге столкнулась с миссис Бейкер. Они едва не ударились лбами, Сюзанне с трудом удалось остаться на ногах, медсестра поддержала ее.
— Что случилось, милая моя?
— Там, там, в ванной...
— Что с тобой, ты вся в испарине!
— Там, в ванной!
Миссис Бейкер обняла ее за плечи.
Сюзанна, дрожа, припала всем телом к могучей медсестре, ища у нее спасения.
— Так что там, в ванной, деточка?
— Он.
— Кто он?
— Э-э-тот м-мерзавец.
Сюзанна дрожала.
— О ком ты? — переспросила медсестра.
— О Харше.
— Ну что ты! Его там не может быть.
— Он там, там, говорю вам.
— Милая моя, ты просто...
— Он там!
— Тебе просто что-то померещилось.
— Нет, не померещилось!
— Ну, давай тогда пойдем и проверим.
— Куда?..
— Иди со мной и не бойся.
— О нет, ни за что.
— Пойдем же.
— Давайте лучше вообще уйдем из этой палаты.
— Пойдем, не бойся.
Медсестра, не выпуская из своих объятий Сюзанну, повела ее в палату.
— Там еще голова Джерри...
— Боже, до чего ты себя довела, деточка!
— Его оторванная голова...
— Там ничего нет, уверяю тебя.
— Нет, есть.
— Да, на этот раз тебя совсем напугал этот кошмар.
— Он хотел заставить меня поцеловать это.
— Давай теперь войдем и проверим.
Они остановились у закрытой двери в ванную комнату.
— Давай посмотрим.
— Боже, что вы делаете?
Миссис Бейкер уже поворачивала ручку двери.
— Я просто хочу тебе показать, что бояться совершенно нечего.
Сюзанна схватила медсестру за руку.
— Нет!
— Тебе совершенно нечего бояться, — повторила та успокаивающим голосом.
— Да если бы это было просто галлюцинацией...
— Это она самая и есть.
— ...тогда почему же я чувствовала, какие холодные пуговицы на его проклятой рубашке?
— Сюзанна...
— И еще я чувствовала, какая у него эрекция. Такое тоже бывает, по-вашему?
Миссис Бейкер, казалось, потеряла дар речи.
«Мне ни за что не удастся переубедить ее, — подумала Сюзанна. — Она воспринимает мои слова как бред сумасшедшей. Да и мне самой все это уже кажется бредом».
Внезапно она поняла, как глупо выглядит в глазах миссис Бейкер. Она проиграла.
— Ну, посмотри сюда, Сюзанна.
— Пожалуйста, не надо мне это показывать.
— Тебе сразу станет легче.
— Пожалуйста, не надо.
— Посмотри, здесь нет ничего страшного.
Сюзанна начала ныть:
— Пожалуйста...
Миссис Бейкер пошире отворила дверь.
Сюзанна в то же мгновение закрыла глаза.
— Посмотри, Сюзанна.
Сюзанна только плотнее сжала веки.
— Сюзанна, здесь нет ничего страшного.
— Нет, он здесь!
— Здесь никого нет.
— Я чувствую, что он здесь.
— Здесь только ты да я, больше никого.
— Но...
— Разве я стану обманывать тебя, милая моя?
Капля холодного пота нырнула с шеи Сюзанны под воротник и холодным слизняком поползла по спине.
— Сюзанна, посмотри же:
Разрываясь от противоречивых чувств, она все-таки выполнила просьбу медсестры.
Открыла глаза и заглянула в ванную комнату.
Она стояла у порога. Яркий свет люминесцентных ламп. Белые стены. Белый умывальник. Белая плитка на полу. Никаких следов Эрнеста Харша. Никакой мертвой головы на крышке унитаза.
— Ну, видишь? — ободряюще проговорила миссис Бейкер.
— Да, ничего нет.
— И никогда не было.
— О-о-о!
— Теперь тебе полегче?
Сюзанна застыла, не в силах ответить. Ее словно сковало льдом.
— Сюзанна!
— Да, да, мне уже лучше.
— Бедная девочка.
Сюзанна почувствовала, как все тело наливается тяжестью.
— Боже, да у тебя от пота вся пижама насквозь мокрая!
— Такая холодная.
— Представляю себе.
— Нет, нет, голова. Голова такая холодная и страшная.
— Да не было же никакой головы!
— Нет, там, на унитазе...
— Нет, Сюзанна, никакой головы на унитазе не было говорю тебе точно. Это была всего лишь часть твоих галлюцинаций.
— О-о.
— Ты же отдаешь себе в этом отчет?
— О да. Конечно.
— Сюзанна?
— А? Что?
— С тобой все в порядке, милая?
— Да, да, все в порядке. Я чувствую себя хорошо.
Она позволила, чтобы ее довели до кровати и уложили.
Миссис Бейкер включила настольную лампу. Серые вечерние тени попрятались по углам.