Дом Грома
Шрифт:
— Прежде всего, — сказала миссис Бейкер, — необходимо переодеть тебя во все сухое.
Запасная пижама, которую выстирали сегодня утром, еще не высохла. Миссис Бейкер помогла снять промокшую насквозь пижаму — ее можно было выжимать — и надела на нее обычную больничную рубашку с завязками на спине.
— Так лучше? — спросила миссис Бейкер. — Лучше?
Молчание.
— Сюзанна?
— А? Что? Да-да. Сейчас.
— Ты мне что-то не нравишься, детка.
— Не беспокойтесь. Мне просто надо
— Отключиться?
— Да-да, совсем чуть-чуть. Отключиться.
13
— Сюзанна?
Она открыла глаза и увидела Джеффа Макги. Он склонился к ней, брови его сошлись у переносицы, он был явно озабочен.
Она улыбнулась и сказала:
— Привет.
Он в ответ тоже улыбнулся.
Это было забавное зрелище. Переход от выражения озабоченности на лице к улыбке занял довольно много времени. Она наблюдала за этой метаморфозой, напоминающей замедленную съемку.
— Как ты себя чувствуешь?
Голос у него был какой-то странный. Он звучал как бы издалека, глухо и хрипло. Словно запись на старой пластинке, которую поставили не на ту скорость.
— Я чувствую себя, в общем, неплохо, — ответила она.
— Мне сказали, что был еще один приступ.
— Да.
— Ты можешь мне рассказать, как это произошло?
— Нет. Это будет скучно.
— Уверяю тебя, мне не будет скучно.
— Тебе, наверное, нет, зато мне — да.
— Если мы поговорим на эту тему, тебе станет легче.
— Нет, мне легче ото сна.
— Тебе удалось поспать?
— Да... совсем немного.
Джефф обратился к кому-то, стоявшему по другую сторону кровати:
— Ей действительно удалось заснуть?
Оказывается, там стояла миссис Бейкер. Она сказала:
— Скорее она дремала. И, как вы сами видите, все еще несколько рассеянна.
— Я просто очень устала, — вмешалась в их разговор Сюзанна.
Джефф Макги снова посмотрел на нее. На его лице снова появилась озабоченность.
Она улыбнулась ему и закрыла глаза.
— Сюзанна, — позвал он.
— А? Что?
— Я не хочу, чтобы ты сейчас засыпала.
— Ну, я совсем чуть-чуть.
Она ощущала себя плывущей по теплым волнам. Так приятно было опять расслабиться и плыть все дальше и дальше.
— Нет, — сказал Джефф. — Я хочу, чтобы ты говорила со мной. Не спи. Разговаривай.
Он взял ее за плечо и слегка встряхнул.
Она открыла глаза, улыбнулась.
— Тебе сейчас нельзя спать, — сказал он. — Тебе надо пересилить себя. Нельзя спать.
— Нельзя спать? — удивилась она.
— Сейчас нельзя.
— "Сон разрывает паутину чар", — пробормотала Сюзанна когда-то слышанную ею строчку стихов.
И вновь закрыла глаза.
— Сюзанна?
— Не сейчас, — прошептала она. — Чуть позже...
— Сюзанна?
— А? Да-да...
— Я хочу сделать тебе укол.
— О'кей.
Что-то звякнуло.
— После него тебе станет лучше.
— Мне и так хорошо, — сквозь сон пробормотала Сюзанна.
— Укол снимет сонливость.
— О'кей.
Холод на коже руки. Запах спирта.
— Сейчас будет больно, но всего на одну секунду.
— О'кей, — согласилась она.
Игла проткнула кожу. Сюзанна вздрогнула.
— Ну вот и все.
— О'кей.
— Сейчас тебе станет лучше.
— О'кей.
Сюзанна сидела в кровати.
Глаза у нее слипались и болели. Она пыталась их протереть, но это не помогало. Тогда Макги попросил медсестру принести капли для глаз и сам закапал их Сюзанне. После капель ей стало легче.
Во рту сохранялся неприятный металлический привкус. Стакан с водой, протянутый Макги, лишь слегка ослабил это ощущение.
Сонливость все еще была, но с каждой минутой уходила. Сюзанна даже немного обиделась на Макги за то, что он прервал ее сладкий сон.
— Что это был за укол? — спросила она, потирая покрасневшую точку на руке.
— Метилфенидат, — ответил он.
— Что это такое?
— Антидепрессант. Он хорошо помогает людям, страдающим от сильной депрессии.
— У меня не было никакой депрессии, просто хотелось спать.
— Сюзанна, еще немного, и ты бы полностью отключилась.
— Мне просто хотелось спать, — проворчала она недовольно.
— У тебя была депрессия в очень опасной стадии, — настаивал на своем Макги. Он присел на край кровати. — А теперь я хочу, чтобы ты рассказала мне подробно о том, что случилось в ванной комнате.
Она тяжело вздохнула.
— Это обязательно?
— Да.
— Тебе нужен подробный рассказ?
— Да, подробный.
Она почти полностью очнулась. Если у нее и была депрессия, то она теперь вышла из нее окончательно. Наоборот, она чувствовала себя сейчас полной сил, даже, пожалуй, чересчур возбужденной.
Она вспомнила Эрнеста Харша. Мертвую голову в ванной комнате.
По телу прошла судорога. Она посмотрела на Джеффа, и от его ободряющей улыбки ей стало теплее.
Она заставила себя улыбнуться. Как тяжело ей будет рассказывать о случившемся. Но ничего не поделаешь.
— Итак, дети, рассаживайтесь у камина, я расскажу вам сейчас страшную-престрашную историю, — начала она.
Ужин задержался на час позднее обычного. Есть совершенно не хотелось. Однако Джефф настоял на том, чтобы она поела, и, сидя с ней рядом, следил, чтобы ужин был съеден без остатка.