Дом Люцифера
Шрифт:
– Ты там, Рассел? – проорал тот же голос по-английски. Вернее, на американском английском. – Если вы с тем парнем из ООН вырубили охрану, ответь. Иначе мы и в вас понаделаем дырок!..
Рэнди охватило радостное возбуждение. Она сжала плечо Смита.
– Я знаю, кто это! Слава тебе, господи! Донозо! – крикнула она, повысив голос. – Ты, что ли, свинячье рыло?
– Кто ж еще, маленькая леди!..
– Да я чуть не прикончила тебя, болван ты эдакий!
Джон быстро зашептал ей на ухо:
– Только не говори им, кто я есть на самом деле. Пусть буду сотрудником ООН. Он уже верит в это, иначе
Он так и не закончил фразы, знал, ей и без того понятно, что тогда они с ним сделают. Они не дадут ему добраться до людей, убивших Софи.
– Так ты обещаешь, да, Рэнди?
– Ясное дело! – Глаза ее сердито сверкнули.
Джон понимал, что теперь должен целиком и полностью довериться ей, и при одной мысли об этом почему-то страшно занервничал. Оба они подошли к борту грузовика и приподняли край брезента. Джон увидел невысокого смуглого мужчину в желто-коричневой камуфляжной форме. Строгое лицо, накачанные мускулы. В руке – «беретта» девятимиллиметрового калибра. Он подошел к борту грузовика и, щурясь, переводил взгляд с Джона и Рэнди на их автоматы и на двух раненых полицейских, валявшихся в дальнем углу.
– Славная работенка, – одобрительно усмехнулся он. – Парой мерзавцев меньше, нам же легче.
Смит с Рэнди спрыгнули вниз, Рэнди крепко пожала руку Донозо:
– Всегда рады услужить. Знакомься, Марк Бонне.
Джон с облегчением вздохнул – она его не выдала.
Рэнди улыбнулась ему, потом вновь обернулась к Донозо.
– Марк здесь с врачебной миссией. Познакомься, Марк, это агент Габриэль Донозо. Как, черт возьми, ты нас нашел, Габби?
– Доктор Махук позвонила, как только они вас схватили. Потом один из местных наших помощников засек грузовик, проезжавший по мосту над Тигром. – Он обвел окрестности настороженным взглядом. – Хотелось бы повспоминать старые добрые времена, Рэнди, но кто-то мог услышать стрельбу. Так что уж лучше нам слинять, и побыстрее. – Он, сощурившись, взглянул на Джона. – Так говорите, врачебная миссия от ОНН?
– А я так понимаю, вы из ЦРУ? – Джон крепко пожал ему руку и улыбнулся. – Сразу же полюбил вашу контору всей душой.
Донозо окинул их обоих сочувственным взглядом.
– А вам, похоже, крепко досталось.
Они пошли вслед за Донозо и, обогнув грузовик, увидели старый советский БМП-1, на бортах которого были выведены опознавательные знаки республиканской гвардии. Он стоял под углом, блокируя дорогу. Фары его освещали крытый брезентом грузовик. На песке, привалившись к его колесам спинами, застыли фигуры багдадских полицейских и офицера. Последний был ранен в плечо и истекал кровью. Всю эту группу охраняли два агента ЦРУ, которые по внешнему виду легко могли сойти за иракцев.
– Вам известно, что они собирались с нами сделать? – спросил Смит Донозо.
– Ага. Завезти в укромное место, там убить и закопать трупы. Да так, что даже бедуины не нашли бы.
Джон приподнял брови и обменялся взглядом с Рэнди. И не заметил удивления на ее лице.
– Мне очень пригодились бы эти два Калашникова, мистер Бонне, – сказал Донозо. – И ваш, и твой тоже, маленькая леди.
Смит и Рэнди протянули ему оружие. Затем Рэнди объяснила
– Донозо всегда был нахалом и свиньей, и еще ярым женоненавистником. Вот он и придумывает мне разные противные уничижительные прозвища типа «маленькая леди», «девчушка», «лапочка». Какие только может извлечь из памяти, опираясь на свое прошлое батрака.
Донозо ухмыльнулся во весь рот.
– Но ей больше всего нравится «свинячье рыльце». Ножки у нее, конечно, шикарные, длинные, а вот воображение ограниченное. Ладно, пошли к машине.
– Ограниченное воображение? – возмутилась Рэнди. – А ты забыл, кто спасал твою задницу в Эль-Рияде? Где благодарность? Где уважение, наконец?
Донозо смешно надул щеки.
– Да, и правда. Как-то совершенно вылетело из памяти. – Он положил их автоматы Калашникова на кучу другого оружия, отнятого у иракцев. – Гляньте-ка, нет ли тут ваших пистолетов?
Джон быстро отыскал свою «беретту», а Рэнди пришлось изрядно порыться в куче, прежде чем она обнаружила «узи». Донозо одобрительно кивнул и зашагал к БМП. Смит с Рэнди последовали за ним.
Они расселись в машине, и Джон кивком указал на пленников:
– А с этими иракцами что собираетесь делать?
– Да ничего, – ответил Донозо. – Стоит только кому узнать, что они оказались здесь, в пустыне, в полицейском грузовике, и их немедля отправят на виселицу или в пыточные подвалы Хусейна. Так что будут как миленькие держать язык за зубами.
– Но это означает, что им лучше иметь при себе табельное оружие, когда будут возвращаться в полицейский участок, – заметил Смит.
Донозо кивнул:
– Это верно.
И вот старенький БМП снялся с места и, буксуя колесами в песке, развернулся и помчался прочь, провожаемый тоскливыми взглядами иракцев. Постепенно набирая скорость, водитель вел тяжелую машину прямо посреди узкой дороги, ведущей в глубь пустыни. Луна начала клониться к западу, звезды ярко блистали над головой. Впереди на горизонте показались пологие холмы, черным силуэтом вырисовывающиеся на фоне темного неба.
Но Джон смотрел назад. И видел, как иракцы вскочили и опрометью бросились к сваленному в кучу оружию, а потом – к грузовику. Но они, катившие на БМП, были уже вне пределов досягаемости. И несколько секунд спустя крытый брезентом грузовик исчез из виду. Вздымая тучи пыли, он мчался назад, к Багдаду.
– Куда мы едем? – спросила Рэнди.
– К старой доброй сторожевой заставе, построенной британцами еще во время Первой мировой, – ответил Донозо. – Теперь там, конечно, одни руины. Несколько обрушившихся стен, среди которых обитают призраки пустыни. Но на рассвете там вас подберет «Харриер», и вы улетите в Турцию.
– Так они не хотят, чтобы я здесь осталась, а, свинячье рыльце? – спросила его Рэнди.
Донозо замотал головой:
– Ни в коем разе, малышка. Этот хитрый шалунишка тебя скомпрометировал и едва не провалил всю операцию, черт бы его побрал! – И он многозначительно покосился на Джона. – Что ж, остается надеяться, что дело того стоило.
– Стоило, – поспешил заверить его Джон. – Скажите, у вас есть семья?
– Вообще-то есть. А почему вы спрашиваете?
– Чтобы вы поняли, насколько важно это дело. Если повезет, вы можете спасти жизни своим близким.