Дом на Тара-роуд
Шрифт:
— Нет. По-моему, у них с мужем всё в порядке.
— А разве он не на Гавайях? Что же тогда значит «не в порядке»?
— Думаю, этот уик-энд он проводит в Ирландии, — ответила Рия.
— Папа, а ты не можешь остаться подольше? — спросил Брайан.
— Нет, сынок, я должен улететь в понедельник вечером, но у меня еще целых три дня, — сказал Дэнни на обратном пути из бассейна. Рия приготовила на завтрак омлет.
— А зачем ты прилетел? Только честно.
—
— Долгий путь, — задумчиво сказал Брайан.
— Да. Но вы того стоите.
— Мама говорила, что ты прилетел сюда по делам.
— В каком-то смысле да.
— И когда ты будешь их делать? В смысле, дела?
— Не волнуйся, как-нибудь сделаю. — Дэнни взъерошил сыну волосы.
— Папа, как по-твоему, кем мне следует стать, когда я вырасту?
— Пока не задумывался. А что тебе нравится?
— Не знаю. Мама говорит, что я мог бы стать журналистом или юристом, потому что я любопытный. А Энни — что из меня получился бы хороший вышибала в казино. Тебе понравилось бы, если бы я стал агентом по торговле недвижимостью и работал вместе с тобой?
— Нет, Брайан. Я думаю, люди должны сами выбирать себе профессию. Следовать своей звезде.
— А чего хотели для тебя твои родители?
— Наверное, надеялись, что я женюсь на дочке богатого фермера и буду заниматься земледелием.
— Хорошо, что ты этого не сделал. Ладно, допустим, я захочу стать агентом. Я мог бы, правда? Тогда бы я каждый день видел тебя в офисе. Даже если ты больше не будешь жить с нами.
— Конечно, Брайан. Я был бы рад видеть тебя каждый день. Мы что-нибудь придумаем.
— А когда у Бернадетты родится ребенок, ты все равно найдешь для нас время? — Лицо у Брайана было тревожное.
Дэнни лишился дара речи и крепко стиснул плечо сына.
— Я всегда найду время для вас с Энни, — наконец хрипло сказал он. — Поверь мне. Всегда.
— Я знал это. Просто проверял, — сказал Брайан.
Рия и дети устроили для Дэнни экскурсию. Показали ему все достопримечательности Стонифилда и закончили поход в закусочной у остановки автобуса, на котором Энни и Брайан должны были добраться до Мэйнов.
Зак и Хьюби пришли проводить их.
— Без тебя здесь будет скучно, — сказал Зак.
— А мне будет скучно с Келли. Сам знаешь, она девчонка, — ответил Брайан. Зак сочувственно кивнул.
— Если этот Шон Мэйн прикоснется к тебе хоть пальцем, я узнаю и прилечу тут же, — пригрозил Хьюби.
— Перестань говорить о пальцах. Тебя слышат мои родители, — ответила ему Энни.
Дэнни и Рия сели в машину и поехали обратно на Тюдор-драйв.
— Ты правильно сделала, что привезла их сюда. Эти каникулы они запомнят надолго.
— А ты оплатил их проезд. — Рия следовала заранее обдуманному плану. В ее списке значилось: «Облегчи ему задачу. Держись спокойно и даже холодновато. Не давай ему считать себя злодеем. Не торопись. Не говори, что всегда верила в его возвращение. Не спрашивай о будущем Бернадетты, пусть скажет сам».Рия слегка улыбнулась. Все смеялись над ее списками, но они свое дело сделали.
— Ты счастлива здесь? — спросил Дэнни.
— Пожалуй, — кивнула она.
— А это что? — Он показал на рощу невдалеке.
— Мемориальный парк. Они содержат его в образцовом порядке.
— Может, прогуляемся, посидим на лавочке и поговорим?
— Конечно. Но в саду на Тюдор-драйв ничуть не хуже.
— Я бы предпочел другое место. Не знаю… Место, где можно отвлечься.
— Что ж, парк так парк. Автостоянка рядом.
Они гуляли и рассматривали памятники с именами стонифилдцев, погибших во время Второй мировой войны, в Корее и во Вьетнаме.
— Какая бессмысленная война. Посмотри, этот мальчик был всего на четыре года старше Энни, — сказала Рия.
— Да. Если бы он остался жив, то сейчас играл бы в шахматы вот с этими стариками, — ответил Дэнни.
Рии хотелось прикоснуться к нему, но она помнила собственную заповедь. Они сели на деревянную скамью, и Дэнни взял в ладони ее руки.
— Наверное, ты знаешь, что я должен сказать, — начал он.
Она слегка встревожилась, но только слегка. Возможно, ему следовало сказать не «должен», а «хочу». Впрочем, это всего лишь слова.
— Говори, Дэнни.
— Я восхищаюсь тобой, честное слово… Мне очень не хочется сообщать тебе плохие новости. Ты даже не представляешь, как не хочется. Меня немного утешает только одно: я прилетел, чтобы рассказать об этом лично.
В горле Рии внезапно застрял большой тяжелый камень. Под нарядным шейным платком, который она так весело завязала утром.
— Что? — не доверяя собственному голосу, лаконично спросила она.
— Все очень плохо.
— Не верю. — Рия поняла, что Дэнни не возвращается к ней. Речь шла совсем не об этом. Ее список был ни к чему. Как бы она себя ни вела, это ничего бы не изменило.
Она услышала собственный голос:
— Дэнни, я уже слышала все самое плохое. Ничего худшего быть не может.
— Увы, может, — ответил он.
И тут Рия, сидевшая на скамейке Мемориального парка Стонифилда, узнала, что у нее больше нет дома. Дом являлся частью имущества Барни Маккарти, управление которым вскоре должно было перейти в другие руки.
— Сегодня нас приглашают на вечеринку, — сказал Шон Мэйн, как только увидел Энни.
— А Брайан и Келли тоже пойдут?