Дом неистовых клятв
Шрифт:
ДОМ НЕИСТОВЫХ КЛЯТВ
Серия: Королевство воронов. Книга 3.
Автор: Оливия Вильденштейн
Переводчик: Siberian_forest
Редакторы: Siberian_forest, Marina_lovat, Gosha_77, Luxmila01, TatyanaGuda
При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!
Пожалуйста, уважайте чужой труд
Словарь люсинского
Альтецца — Ваше высочество
баста — прими это
биббино / биббина— малыш / малышка
буондиа — добрый день, доброе утро
буонотте — спокойной ночи
буонсера — добрый вечер
Калдрон — Котел
карина — дорогая
кастаньоле — тесто, обжаренное в масле и обваленное в сахаре
корво — ворон
кугго — племянник
куори — сердце
долча — дорогая
долто (долта) — дурак (дура)
генерали — генерал
граци — спасибо
— ина / ино — уменьшительно-ласкательный суффикс для имен
Маэцца — Ваше величество
мамма — мама
маре — море
мерда — дерьмо
микаро (микара) — мой дорогой (моя дорогая)
ми куори — сердце мое
мойо / мойа — муж / жена
нонна — бабушка
нонно — дедушка
паппа — папа
пефаваре — пожалуйста
пиколино (пиколина) — малютка
пикколо — маленький
принчи / принчиса — принц / принцесса
санто (санта) — святой (святая)
скаццо (скацца) — оборванец (оборванка)
скуза — извини
сергенте — сержант
серпенс — змей стрега — ведьма
сольдато — солдат
таре — земля
тиуамо — я тебя люблю
тиудево — я тебе должен
зиа — тётя
Словарь языка воронов
ab’waile — дом
adh — небо
ah’khar — возлюбленный
ag — и
alo — привет
annos dofain — угнетение ануса
bahdeach — красивый
bantata — картофель
beinnfrhal — горная ягода
behach — маленький
bilbh —
bidh — еда
chreach — ворон
сuoco — кокос
dachrich — невероятный
Dadhi — папа
dalich — прости
dreasich — платье
dihna — не надо
ean — птица
fallon — капелька
fas — еще нет
fihladh — иди
fin — вино
fios — знать
foca — черт
guhlaer — хорошо
ha — я
ha’rovh behya an ha theach’thu, ha’rai beih — До встречи с тобой, я не жил, а просто выживал.
ha’khra thu — я тебя люблю
Ionnh — мисс
inon — дочь
khra — любить, любовь
khroi — сердце
leath’cinn — полуворон
Madhi — мама
mars’adh — пожалуйста
mo bahdeach moannan — моя прекрасная пара
moannan — пара
Morrgaht — Ваше Величество
mo — мой
moath — север
murgadh — рынок
ne — нет
rikhda gos m’hadr og mataeich le — еще немного и я его убью
ri — король
rahnach — королевство
rih bi’adh — Небесный король
si — она
siorkahd — круг
sier — сестра
se’bhedha — пожалуйста
ta — да
tain — задница
Tach ahd a’feithahm thu, mo Chreach — Небо вас ждет, мои вороны.
tapath — спасибо
thabhain — таверна
thu — ты
thu leamsa — ты мой thu thort mo focen anach (too thurt mo focken anock) — твою мать, у меня от тебя дыхание перехватывает
tuiladh — еще
uhlbheist — монстр
Историческая справка
Магнабеллум
Великая война, развязанная 522 года назад между королевством Люс и королевством Шаббе. Коста Регио побеждает в этой войне и становится первым королём-фейри королевства Люс.