Дом с душой ведьмы
Шрифт:
– Вы наши новые соседи, – говорит он, пожирая глазами коробку с пирогом. – Это для нас? Вкуснятина! Я голоден как волк. Входите, пожалуйста. Народ! Пирог!
Мальчишка выхватывает коробку из рук Мейке и бросается в дом. Мейке с матерью удивлённо бегут за незнакомым подростком. Из разных комнат сбегаются дети. Трое. Два мальчика и девочка, самая младшая из компании.
– Вы идёте? – оглядываясь, спрашивает кудрявый мальчишка. Дети проворно бегут за ним в кухню.
Видя, как три брата заботятся о младшей сестрёнке, Мейке ощущает, что в доме царит
Мейке помнит расположение комнат ещё с тех пор, как заходила к Квинтену, хотя обычно всё происходило наоборот: Квинтен приходил к ним. До первой Страшной бури. После этого она никогда не видела его у себя дома.
Коробка открыта, и младшие дети нетерпеливо ждут, пока старший режет пирог и делит на большие куски так, словно никогда больше ничем не занимался. Гости с удовольствием наблюдают, как четверо детей набрасываются на пирог, словно от этого зависит их жизнь.
– Ты будешь? – между большими кусками причмокивает кудрявый мальчишка.
Мейке, смеясь, качает головой, хотя на самом деле не прочь поесть пирога.
– Не буду. Вы сегодня совсем не ели или как?
– Некогда было. Папе пришлось после полудня идти на работу, а мама готовить не умеет совсем. Она только что уехала в магазин, а значит вечером будет готовая еда. Боже, я так проголодался. Но сейчас уже всё в порядке.
Мейке сразу решает, что мальчишка забавный и хороший. Не воображала, шутит и ведёт себя так, будто они знакомы сто лет.
Напряжение тает, как снег на солнце. Квинтен уехал, но этот мальчишка – лучшая замена. Если рассказать ему о Квинтене, он, конечно, поможет его найти.
Другие дети молча жуют, им не до разговора. Мейке с изумлением наблюдает, как оба мальчика аккуратно едят пирог вилкой, хотя кусок поглощается в четыре приёма, а девочка размазала взбитые сливки по лицу и рукам. Её кругленькие щёчки двигаются в такт с поедаемыми кусочками пирога.
Мейке прикидывает, сколько им лет, где-то от шести до тринадцати. Разница в возрасте невелика. Кудрявый парнишка словно читает её мысли. Он вытирает губы, облизывает пальцы и протягивает ей руку.
Мейке, сморщив нос, пятится и показывает на кран.
– Вымой сперва.
– Ой, извини.
Подросток мгновенно подчиняется и делает вторую попытку представиться. Он шутливо кланяется и протягивает руку.
– Я Сем Демеестер, а это мои братья, Мило и Леон. И сестрёнка Фемке. А вы?
– Эллен Влоеманс. А это Мейке, – улыбается мама.
– Рада познакомиться, – вежливо говорит Мейке и пожимает руку. – Вы скоро здесь привыкнете.
– Если все такие же добрые, как вы, то тут неплохо, – радостно улыбается Сем. – Где вы живёте?
– Напротив, – объясняет Эллен. – Дом почти такой же, как у вас, только фасад побелён. Кроме Мейке, есть ещё её сестра Элизабет. Думаю, вы почти все пойдёте в деревенскую школу? Сколько вам лет?
– Да, – соглашается Сем. – Мне тринадцать, Мило – десять, Леону – восемь, Фемке в следующем месяце исполнится шесть. С понедельника и начнём.
– Разве тебе не пора ходить в городскую школу? – удивляется Мейке.
– К сожалению, нет. Я плохо учился последний год, так что придётся повторить, – отвечает Сем, но, кажется, его это совсем не волнует. – Тут так уютно. Может, будем ездить в школу вместе.
– С удовольствием, – улыбается Мейке. – Ты, наверное, будешь в моём классе. Мы с Эл – Элизабет, но все зовут её Эл, – в понедельник покажем вам школу.
– Я надеялась познакомиться с твоими родителями, но они, очевидно, пока заняты, – замечает мама Мейке, глядя на ворох нераспакованных коробок. – Наверное, зайду завтра.
– Отца вы вряд ли застанете, он всегда на работе, но мать скоро вернётся, можете подождать.
– Хорошо, Сем. Представляю, сколько у вас ещё работы, чтобы привести всё в порядок. Но если родители не против, приглашаю вас завтра на ужин. По крайней мере, матери не придётся готовить. Я сварю спагетти.
Три молчаливых малыша с восторгом кивают. Фемке хлопает в ладоши.
– Это просто фантастика, – взволнованно отвечает Сем, словно радуясь, что не придётся есть стряпню матери. – Спасибо, миссис Влоеманс.
– Зови меня просто Эллен.
Разговор прерывается, когда на подъездной дорожке появляется внедорожник. Сем и младшие дети бросаются к двери.
Женщина открывает багажник и достаёт покупки, аккуратно упакованные в пакеты. Мейке с матерью раскладывают продукты на кухонном столе, после чего женщина с любопытством их оглядывает и представляется: Аннамари.
К восторгу Мейке, женщины сразу находят общий язык. Мейке с удивлением наблюдает, как мать мгновенно начинает болтать с новой соседкой и тут же принимается заваривать чай и осматривает готовую еду.
Аннамари смакует последний кусок пирога и тепло благодарит Эллен. Потом они вместе распаковывают продукты.
Немного погодя в доме пахнет горячей едой, дополненной салатом, который мать Мейке приготовила из купленных продуктов.
Как только семья садится за стол, Эллен с Мейке прощаются с чувством выполненного долга, заручившись обещанием, что завтра вечером новые соседи придут на ужин.
И только позднее, лёжа в постели и думая о Семе и его братьях и сестре, Мейке вспоминает, что они так и не спросили номер телефона папы Квинтена.
4
Та первая особенная встреча становится началом тёплых дружеских отношений между семьями. Семья Демеестеров – добрые приветливые люди, которые быстро осваиваются на новом месте и их радушно принимают в Крайдорпе.
Отец семейства, как обычно, пропадает на работе, и дети его видят не часто, но Мейке к этому привыкла, её отец тоже много работает. Матери быстро подружились и встречаются почти каждый день. Обе работают неполный день и находят время и поболтать, и на любимые занятия. Эллен часто знакомит Аннамари с другими жителями Крайдорпа.