Дом с привидениями
Шрифт:
Мгновение спустя в креслах никого не было.
Лежа на диване в своей квартире, Малдер уныло пялился в телевизор. По телевизору шла старая, черно-белая экранизация диккенсовской «Рождественской песни».
— Ах,
В дверь робко постучали.
Кто бы это мог быть? Нынешним вечером Малдер никого не ждал
в гости.
Стук повторился. Чуть смелее.
Малдер выключил телевизор и пошел открывать дверь.
На пороге стояла Скалли.
— Не спится, — сказала она смущенно. — Я что-то… Можно войти?
— Входи. — Он открыл дверь пошире и отступил в сторону, пропуская Скалли в квартиру.
Она вошла, огляделась.
— Не все встречают Рождество в кругу семьи, — сказал Малдер.
Скалли посмотрела ему в глаза.
— Малдер, ведь на самом деле ничего такого, сверхъестественного с нами не было? Все это наши домыслы, верно?
Вот тебе и раз, озадаченно подумал Малдер. И это после всего, что нам довелось пережить?..
Скалли, нахмурясь, ждала его ответа.
— Да, наверное, —
— Знаешь, вовсе не единственная моя радость в жизни — доказать, что ты неправ, — сказала Скалли.
А, значит, что-то все же было?
— Разве тебе это удавалось? — спросил Малдер вслух.
Скалли пожала плечами.
— Иначе зачем бы ты меня туда потащил?
— А ты, выходит, не хотела туда ехать? — Малдер начал испытывать раздражение. Но тут же спохватился: — Ну да, я же самовлюбленный, самодовольный, самоуверенный эгоист.
— Да нет, — сказала Скалли. — Просто я совсем не хотела туда с тобой ехать.
Малдер махнул рукой и отошел в угол комнаты, достал с книжной полки какой-то предмет, упакованный в яркую оберточную бумагу и вернулся к Скалли.
— Хоть мы и решили ничего друг другу не дарить, я все же припас для тебя маленький подарок. Счастливого Рождества, Скалли.
Она тоже протянула ему небольшой, празднично упакованный сверток.
— И у меня есть для тебя подарок. Счастливого Рождества, Малдер.
Улыбаясь, они сели рядышком на диван, чтобы развернуть свои рождественские подарки.
…So have yourself a merry little Christmas now.