Дом секретов
Шрифт:
Внезапно стена задрожала.
– Ой! – вскрикнул Брендан, указывая на окно. – Смотрите!
Пока он все это говорил, стена исчезла, поднявшись куда-то вверх.
– Куда же она делась? – удивилась Элеонора.
С улицы до них донесся громкий хруст.
– Это снова Ведьма Ветра?
Хруст продолжился, но с каждым мгновением становился все тише и тише, а после жуки и птицы вновь стали заполнять своими звуками лесное пространство.
– Что это было? – спросила Корделия Брендана.
– Мне
Брендан со всех ног помчался в библиотеку. Еще никогда Корделия не видела, чтобы брат бегом отправлялся читать книгу.
– А я пойду дочитывать «Сердце и шлем»! – объявила Элеонора, следуя за братом.
– О чем эта книга? – поинтересовалась Корделия.
– О пиратах.
Корделия улыбнулась:
– Беги, Нелл, читай.
Ей было совершенно ясно, что никаких пиратов в лесу они не встретят.
Незаметно пришло послеполуденное время. Пока Уилл стоял на страже у входа в дом, Корделия присоединилась к брату и сестре, жадно читающим в библиотеке. Брендан продолжал листать «Диких воителей», а Элеонора просматривала столько книг, сколько могла. Она уже изучила «Рудник драгоценных камней» и «Великую змею», отыскивая персонажей или ситуации, подходящие к тому месту, в которое они попали.
– Знаете что, – сказал Брендан. – Во время нападения Ведьмы Ветра был момент, когда три книги зависли передо мною в воздухе и стали увеличиваться, становясь все больше и больше. Уверен, что в этих трех книгах мы и находимся.
– Это точно «Дикие воители» и «Отважный летчик», – проговорила Элеонора, – осталось найти третий роман.
– Точно! – согласилась Корделия. – Это имеет смысл!
Когда они не ссорились, то могли выполнить любую задачу.
– Проблема в том, что нам нужно просмотреть больше пятидесяти книг. По крайней мере, мы знаем, что попали в мир, где сочетаются сюжеты нескольких романов.
– Месиво из сочинений Денвера Кристоффа, – съязвил Брендан.
Они вернулись к чтению, но буквально спустя пять минут Брендан уже не мог продолжать.
– Слушай, ты можешь закончить «Диких воителей»? Становится страшно, и мне нужно сделать перерыв.
Теперь, когда он потратил так много сил, ему не хотелось переволноваться от страха, гораздо удобнее было отдать страшную часть книги на чтение Корделии.
Корделия взяла книгу, она понимала, как важно знать содержание и прочесть ее от корки до корки. В каждом предложении могла быть подсказка, как им выжить или, возможно, вернуться обратно домой в Сан-Франциско. Когда Корделия подняла голову, она увидела, что Брендан уже ушел.
Тем временем Уилл наблюдал у входной двери за тем, как тени деревьев становятся все длиннее. Он должен был быть глубоко сосредоточенным, чтобы уловить
– Уилл! – крикнул Брендан. – Можно я сменю тебя?
– Конечно, нет, – ответил Уилл. – Ты просто хочешь взять в руки мой револьвер.
– Это неправда! Я хочу взять в руки твой «Уэбли» шестой модели.
Уилл глубоко вздохнул.
– Почему ты так настырно хочешь заполучить этот револьвер, Брендан? Думаешь, это игрушка, как одна из твоих маленьких технологичных штуковин?
– То, что ты называешь игрушкой, я называю симулятором.
Уилл покачал головой:
– Там нет симулятора стрельбы. В стрельбе есть отдача и нужно суметь удержать оружие. Оно становится горячим и неприятным на ощупь… А что, если ты не справишься с ним во время стрельбы? Подумай о том, что ты можешь кого-нибудь ранить.
– Кого?
Уилл наклонился, приблизившись к Брендану:
– Люди не мигают и не исчезают затем. Они падают на землю и истекают кровью.
– Да ладно тебе! Я просто думал, что мы друзья.
Уилл расплылся в улыбке:
– Я ценю это. С того момента, как обнаружилось, что в действительности я только персонаж книги, я долго думал, является ли кто-либо из моих прежних знакомых – Франк Куигли или Торни Томпсон – настоящим другом, можно ли их считать таковыми. Но ты все равно не можешь взять револьвер.
Брендан обреченно вздохнул:
– А как насчет ножа?
Уилл скривил губы:
– Я так не думаю…
– Расслабься. Я же использую нож, когда обедаю!
– Совершенно верно…
– И мне не нужна лицензия для того, чтобы им пользоваться.
– Верно, лицензия не нужна.
– Ну и что такого?
– Ладно, бери, – сдался Уилл и передал Брендану большой охотничий «Шеффилд». – Стой на страже и будь очень осторожен. Понял? Я сделаю небольшой перекур.
– Спасибо, Уилл! – Брендан не мог поверить своему счастью, но внезапно ему пришла в голову еще одна мысль, и он спросил: – А что если на нас нападет какая-нибудь громадина? Тогда нож не поможет.
– Да, это возможно… О какой громадине ты говоришь?
– Скажем, восемьсот футов высотой?
Уилл рассмеялся:
– Если на нас нападет громадина такой высоты, то уже ничто не поможет.
– Согласен. Но твоя граната может все исправить.
– Моя граната? Откуда ты знаешь про это?
– Я знаю, что летчики в Первую мировую войну иногда имели при себе гранаты. Я не хочу, чтобы ты волновался, но я кое-что прочел… и у меня есть подозрение, что на нас охотится нечто чертовски огромное и только граната способна это остановить.
– Хорошо, – сказал Уилл, протягивая гранату овальной формы, которую достал из кармана куртки-бомбера.